22
2024-09-26 07:47:27
作者: (美)艾薩克·阿西莫夫
雨果·阿馬瑞爾說:「你又來了,鐸絲。」
「抱歉,雨果,這星期我兩度打擾你。實際上,你不太常見任何人,對不對?」
雨果說:「是的,我不鼓勵外人拜訪我。他們容易干擾我,打斷我的思路。你不算,鐸絲。你完全不同,你和哈里都是例外,我沒有一天忘記你們兩人對我的恩情。」
鐸絲揮了揮手。「忘了吧,雨果。你一直努力為哈里工作,即使我們對你有任何微薄的恩惠,你也早已加倍奉還了。計劃進行得如何?哈里從沒提過,反正從沒對我提過。」
雨果立刻容光煥發,整個身子似乎注滿生氣。「非常好,非常好。談論這個而不提數學會有些困難,但這兩年間,我們的進展相當驚人,超越過去任何時期。就好像我們敲呀敲、錘呀錘了這麼多年,這座山終於開始鬆動了。」
「我一直聽人說,林恩博士發展的新方程式很有幫助。」
「非混沌方程組?是的,幫助極大。」
本書首發𝙗𝙖𝙣𝙭𝙞𝙖𝙗𝙖.𝙘𝙤𝙢,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
「而電子闡析器同樣有幫助,我和它的設計者談過。」
「欣妲·蒙內?」
「是的,就是她。」
「非常聰明的女子,她是我們的運氣。」
「告訴我,雨果,你幾乎無時無刻不在使用元光體,對不對?」
「沒錯,我差不多是不間斷地在研究。」
「而你是利用電子闡析器在進行研究。」
「當然。」
「你有沒有想過休個假,雨果?」
雨果面容嚴肅地望著她,同時緩緩眨著眼睛。「休假?」
「是的。你當然聽過這兩個字,知道休假是什麼意思。」
「我為什麼要休假?」
「因為在我看來,你似乎疲倦得可怕。」
「偶爾有一點,可是我不想離開工作。」
「你感到比以前更疲倦嗎?」
「有一點。我漸漸老了,鐸絲。」
「你只有四十九歲。」
「還是比我以前更老。」
「好吧,算了。告訴我,雨果,只是為了換個話題,哈里的工作做得怎麼樣?你和他在一起那麼久,誰也不可能比你更了解他。甚至我也比不上,至少,就他的工作而言。」
「他做得非常好,鐸絲。我看不出他有任何改變,他仍擁有我們這裡最快速、最靈光的頭腦。年齡對他毫無影響,至少目前還沒有。」
「這是好消息。只怕他對自己的看法不像你那麼樂觀,他不太能接受上年紀這件事,我們花了好大力氣才說動他慶祝最近那個生日。對了,你參加了那個慶祝活動嗎?我沒有看到你。」
「我參加了一下子。但是,你也知道,那樣的宴會並不是令我感到自在的事。」
「你認為哈里正逐漸衰竭嗎?我不是指他的聰明才智,我是指他的體能和體力。在你看來,他是不是越來越疲倦,疲倦到了無法承擔那些責任的地步?」
雨果看來相當驚訝。「我從沒想過這種事,我無法想像他會越來越疲倦。」
「無論如何,他還是有可能。我想他不時會有一種衝動,想要放棄他的職位,把工作交給某個較年輕的人。」
雨果上身靠向椅背,放下打從鐸絲進來就在把玩的那支製圖尖筆。「什麼!那簡直荒唐!不可能!」
「你確定嗎?」
「絕對確定。他絕不會沒和我討論就考慮這種事,而他的確沒和我討論過。」
「理智點,雨果。哈里累壞了,他盡力不表現出來,但事實如此。萬一他的確決定退休了呢?謝頓計劃會變成什麼樣子?心理史學又會變成什麼樣子?」
雨果眯起眼睛。「你在開玩笑嗎,鐸絲?」
「不,我只是在試圖窺探未來。」
「不用說,如果哈里退休,我就接任那個職位。在任何人加入我們之前,他和我便在這個計劃上投注了多年的心力。就他和我,沒有別人。除了他,沒有人比我更了解謝頓計劃。我很驚訝你不把我視為理所當然的接班人,鐸絲。」
鐸絲說:「不論在我或在任何人心中,你都毫無疑問是當然的接班人。可是你要接嗎?你或許對心理史學瞭若指掌,但你想要一頭栽進一個大型計劃的政治和複雜事務中,為此放棄你大部分的研究嗎?實際上,就是為了保持一切運作順利,才累得哈里精疲力竭。你能承擔那份工作嗎?」
「是的,我能承擔,但這不是我打算討論的事。聽好,鐸絲,你來這裡是要向我透露哈里打算請我走嗎?」
鐸絲說:「當然不是!你怎能對哈里有那種想法!你曾經見過他遺棄哪個朋友嗎?」
「那就好,我們結束這個話題吧。真的,鐸絲,如果你不介意,我還必須做些事。」他突然轉過身去,再度埋首研究工作。
「當然,我無意占用你這麼多的時間。」
鐸絲皺著眉頭離去。