六 第二合唱歌

2024-09-21 18:57:44 作者: 周作人

  歌隊 (首節)啊,製造許多苦難的戰神呵,你為什麼那麼偏向著血與死,與吵鬧神的宴會全不調和呀?你不去配合青年女子戴了花冠的美麗的跳舞,揮動著你的發縷,跟著簫管的聲音唱起歌來,使得歌隊歡喜。你卻是領導著一群無簫管的會眾,鼓動阿耳戈斯的軍隊,流忒拜的甲士的血。你並不是狂揮著酒神杖,纏著鹿皮去跳舞,但是在戰車和帶轡的馬上邊,使得你的四腳單蹄的戰馬在伊斯墨涅斯河旁狂奔,引起阿耳戈斯人對於播種出來的人的子孫的〔反感〕,安排穿銅甲的拿盾牌的一群戰士,對著我們的石造的城牆。紛爭真是一個可怕的女神,她製造出患難來給這地方的王子們,拉布達科斯的多難的子孫。

  (次節)啊,喀泰戎呵,你神聖的多葉的山谷,野獸頂多,積貯著雪的,阿耳忒彌斯所喜悅的呵!但願你不曾留養了棄置著去死的,伊俄卡斯忒所生的俄狄浦斯,那從家裡拋出來的嬰兒,有金的別針做表記的。也但願那有翅膀的閨女,山上的怪物,斯芬克斯,不曾用了那不諧調的歌詞,來擾害這地方,她以前走近我們城牆,用著有爪的四隻腳,攫了卡德摩斯的子孫,到空中無路的陽光中去,這是冥王從地下差遣她來,害卡德摩斯一家的。而且還有不幸的糾紛,關於家庭和城邦的,在俄狄浦斯的兒子中間繁榮起來了。因為不光榮的總是不光榮,不合法的總是不合法,有殺父的污染的因了亂倫的婚姻所生的子女。

  (末節)啊,土地呵!我以前在家裡曾聽到,曾聽到外邦話的傳說,你生產過,生產過一個種族,從那吃野獸的紅脊樑的龍的牙齒,給忒拜留下光榮和非難。還有那天人們都來參加哈耳摩尼亞的婚禮,忒拜的城牆應了豎琴而造成,望樓也因了安菲翁的琴聲而建立起來了,在那狄耳刻流來的兩道河的中間,這水潤濕著伊斯墨諾斯前面的碧綠的原野。還有那戴角的始祖母伊俄,她生了卡德摩斯家的諸王。這城邦雖是經過了多少幸運,卻到達了戰神的花環的頂上了!

  本書首發𝔟𝔞𝔫𝔵𝔦𝔞𝔟𝔞.𝔠𝔬𝔪,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗


關閉