第一百八十章盟友
2024-08-29 16:05:33
作者: 請叫我小金
狄奧多里克在康斯坦斯離開幾天後也離開了。正如龍王所預言的那樣,時間突然壓迫著首領;阿達爾廷大會還有三周的時間,西奧多里克要贏得選舉,幾乎所有南部地區地人都要支持他。這是回報或給予恩惠,許下或信守承諾,交換或更新誓言地時候。
布蘭德和他的人留下來了。雖然在至日前地兩周內,這位蘭德弗里德為阿達爾辛地任何成員提供了保護,但他不會提前到達,冒險或重複他之前前往集會地經歷。在西奧多里克的允許下,布蘭德儘可能地推遲他的離開。
正因為如此,當蓋貝里敲門進入他的房間時,年輕的上尉還在克拉格斯坦。「無論如何,這聽起來都會很奇怪。」灰鬍子承認道,搔著脖子。
「這是什麼?」
"那個從赫塞奧德來的間諜要見你"
「誰?」
「他自稱戈弗雷。鑑於他的性格,可能是眾多名字中的一個。」提到這種邪惡的行為,蓋貝里皺起了眉頭。
記住全網最快小説站𝐛𝐚𝐧𝐱𝐢𝐚𝐛𝐚.𝐜𝐨𝐦
布蘭德的臉上掠過各種表情。「讓他進來。」
戈弗雷還沒來得及叫他就進來了。「很好,」他微笑著說。蓋貝里的怒氣只增不減。
「離開我們。」布蘭德命令道。
「大人,」有人反對說。
「離開我們。」
傑貝里最後對戈弗雷咕噥了一聲,就離開了。流浪漢走得更遠,坐在床上。「我聽說情況很糟。」
布蘭德一屁股坐在椅子上。「我不確定你是否知道全部情況,但情況只會比你想像的更糟。」
「我相信我什麼都知道。塞普蒂默斯告訴我你從米丹哈爾逃出來了,還有——還有別的消息告訴我你和康斯坦斯勳爵的交易。」
布蘭德不信任地看了他一眼。「你怎麼可能知道?」這麼快?」
戈弗雷傲慢地一笑。「如果你認為龍領主和首領之間的對話可以保密,那你要學的東西還多著呢。」
「是的,」布蘭德承認。「我有點想衝進愛達爾廷,要求那些哭哭啼啼的懦夫每一個都來請求我的原諒,否則我會盡我最大的努力把他們都絞死。不幸的是,」他繼續說,「我必須保持沉默,讓狄奧多里克首領為我說話,乞求他們原諒我從未犯過的罪行。」
「至少你學會了傾聽第二種聲音。」戈弗雷鼓勵他。
「這不是一件容易的事。」布蘭德仔細看了他一眼。「我的記憶模糊,好像發生在童年早期,而不是幾個月前。請告訴我,我懇切地問你,我在神廟下面看到了什麼?」
戈弗雷抿著嘴盯著他。「我們不該說的事。」
「我夢見一棵樹,」布蘭德解釋說。「當我醒來的時候,有那麼一瞬間我覺得我看到了它。白蠟樹,即使沒有風,它的樹枝也會移動。」
戈弗雷長嘆一聲。「賽普蒂默斯不該讓你遭受這樣的懲罰。我只想說,聖殿裡有個秘密。我的首要任務就是保護它。不管你願不願意,你被招募來也是為了同樣的目的。」他指了指仍然掛在布蘭德身邊的那把海鋼劍。「那不是輕易借給你的。」
布蘭德驚訝地向下瞥了一眼,好像現在只注意到了武器。「我會誠實的。我一次也沒有用過。」
「也許這樣你還是配得上它。」戈弗雷想道。「當我聽說塞普蒂默斯帶你去了前廳,還把劍借給你時,我不知道是什麼讓我更生氣了。」
布蘭德目不轉睛地盯著他。「一開始我以為你是侍奉領主的。現在我懷疑情況正好相反。」
「你還有希望。」戈弗雷冷冷地說。他深吸了一口氣。「我來這裡是有特定原因的。拉孔的圍困已經解除。」
「怎麼這麼?布蘭德尖銳地問。
一支外地人的救援部隊從河灣趕來。威廉爵士撤回了騎士團的部隊,也撤回了那些賤民。」
「他們沒有輸掉一場戰役嗎?」
「沒有。」
布蘭德鬆了一口氣。「至少軍隊完好無損。」
「我必須回到Reach。」戈弗雷告訴他。「事情複雜得無法解釋,但我相信我們有機會打擊外地人和他們的神王。」
「你為什麼要告訴我這些?」
「你很聰明,應該知道。」
布蘭德瞥了一眼空牆。「你想讓我回到Hæthiod。去打外地人。」
「這個世界上有很多人會揮劍。我需要你指揮這場戰鬥。」
「難道我要為那些看到我脖子上掛著劊子手的斧頭的人冒生命危險嗎?」
「是的。」戈弗雷嚴厲地說。「就像那支軍隊裡的每個士兵,冒著生命危險保護所有國度的人民一樣。當他躺在戰場上奄奄一息的時候,你認為他們中有人知道他的名字嗎?」他的聲音變得兇狠起來。「你認為人們會記住他嗎?」是什麼讓你和你手下的所有人相比如此特別?」
布蘭德沉默地坐著。「我想出的每個答案似乎都很愚蠢,」他最後承認。
戈弗雷深深地吸了一口氣。「我不能強迫你。最終,選擇權在你。但你生來就是幹這個的,愛達布蘭德。」他直勾勾地盯著年輕的船長。「我完全相信這一點。」
他的同伴也凝視著他。「叫我布蘭德。」他虛弱地笑了笑。「我已經習慣了,被稱為愛達布蘭德,我的頭髮都豎起來了。」
戈弗雷也笑了。「很好。」他停頓了一會兒。「選擇權在你。除非你反對,否則我和你一起回米達哈爾。雖然我需要儘快趕到南方,但我將留在城裡,直到阿達爾辛召集起來。」
「當然,」布蘭德點點頭。「我們幾天後就出發,等土地開墾開始了。」
按照決定,大約五十人在冬至和阿達爾辛聚會前兩周離開了克拉格斯坦;他們會以悠閒的步伐,在集會前不久到達。在很大程度上,該公司情緒低迷;只有白人例外,他們的歡呼似乎是堅不可摧的。
「有一件事讓我很困擾,」一位牧師提到,「就是我們長袍的顏色。紅色是最不實用的顏色,尤其不適合用來打仗!」
「說得對,」另一個人承認。「戰鬥結束後,我花了半天時間來洗掉這些血跡。那些伊薩恩的孩子可能打得不好,但如果他們不好好流血,我就去死吧!」接著是沙啞的笑聲。
「也許哈馬林更喜歡這樣,」卡拉多克若有所思地說。他說:「一個祭司的袍子總是乾淨的,他就是一個從來不誠實工作的祭司。」
「你說的是,你能給哈曼林的最好的犧牲就是你長袍上的污漬,」另一個兄弟爭辯道。
「這有一定道理,」卡拉多克承認。
「這一定就是他們在背後叫你卡拉多克·迪特薩克的原因。」
「聽這個宮廷小丑的話!」喀拉多克咆哮道。「他的熊身上的針還沒縫好,」他喃喃地說,指的是白背熊胸前的徽章,「這隻幼崽已經在向他的長輩們挑戰了!」
「如果我們不去考驗自己的力量,我們真的擁有它嗎?」傳來沉悶的反駁聲。
「沒錯,」卡拉多克承認。「今晚,我要用錘子敲打你的臉。」他的話引起了善意的笑聲。
連隊步行前進;西奧多里克曾提出借給布蘭德幾匹馬,但後者拒絕了,他決定和他的戰士們一樣走路。在大多數情況下,他的隨從們圍繞著布蘭德圍成一個圈,走在隊伍的最前面;當他們接近米丹哈爾時,布蘭德讓他們離開,讓戈弗雷加入他的隊伍。
「你在想什麼?」戈弗雷追上布蘭德時問。
布蘭德凝視著遠處的白色牆壁和塔樓。「如果我要投身於Hæthiod的戰役,我想知道為什麼。比如我身邊的這把劍。」他摸了摸掛在腰間的劍柄。「你知道它的起源。你知道這是為了保護什麼。就算你知道是誰很久以前把它放在那兒的,我也不會感到驚訝。」
「在這些事情上你可能是對的。也許我只是個過客,孤獨的生活讓我有點感動。」戈弗雷帶著一絲微笑建議道。
布蘭德指了指前面的米達哈爾。「神廟下面藏著什麼?」我們都在冒著生命危險保衛什麼?」
戈弗雷深吸了一口氣。「我說不出來,因為我不知道該說什麼。你如何向一個盲人解釋月光?」
「我們都是這樣嗎?」盲人,在黑暗中跌跌撞撞?」
戈弗雷短暫地笑了笑。「我經常有這種感覺。」他又嚴肅起來。「有一首歌正在被唱,布蘭德,如果它停止了,後果將是災難性的。這是我能描述的最好的方式。」
布蘭德等了一會兒才回答。「很好。我會讓自己滿意的。還有一件事,」他繼續說。「你給我的印象是一個能保守秘密的人。」
「這是一個公平的評價。」戈弗雷苦笑著承認。
「我不能告訴我的人。或者格溫。」布蘭德淡淡地笑著補充道。「我只會把負擔加在他們身上,更不用說破壞他們對我的信心。」
「你有什麼煩惱?」
布蘭德深深吸了一口氣。「我犯了很多錯誤。今年早些時候我逃離了這座城市,現在我要回去了,因為我已經沒有選擇了。」
「我的朋友,我見過比你處境更糟的人。」
「但這是我自己做的,」布蘭德繼續說。「希奧隆國王警告過我,但我太傲慢了,根本不聽。」
「你見過金Brión?」
「我所做的。你也認識他嗎?」
「只知道名字。我聽說他是個聰明人。」戈弗雷說。
「是的,」布蘭德承認。「他知道我被驕傲蒙蔽了雙眼。我本應與他結盟,卻沒有理睬他,作為回報,他只說了一句話就奪走了我的軍隊。」
「我聽到了。」
「我對伊薩爾首領也是這麼做的。」布蘭德坦白道。「當我猜測他是來襲擊我們營地的時候,我唯一的想法就是如何懲罰他。我迫使他撤退。如果我告訴他我知道他的意圖,他就不會進攻了。我們會達成協議,而不是爭吵。」
也許不是。艾森哈特首領是個脾氣暴躁的人,布蘭德。」
「似乎這還不夠糟糕,我幾乎迫使狄奧多里克首領也放棄了我的事業,因為我已經失去了所有的盟友。」布蘭德長吁了一口氣。「我的命運掌握在別人的手中,因為我自己讓一切都溜走了。」
「你做了一個聰明的舉動,」他的同伴指出。
「這是?」
「你讓我成了你的盟友。」他們繼續往前走,戈弗雷臉上掛著笑容。
即使是戰爭也無法壓制夏至的慶祝活動;米達哈爾擠滿了人。在此之前的幾天裡,紅鷹隊中發生了大量的物物交換和賄賂,雙方都是急於脫崗的人和急於從前者身上獲利的人。夏令日早晨,喬隆德和鷹隊一起離開了學城,他的錢包輕了許多。他沒有穿有紅鷹圖案的外衣,也沒有穿武器或鏈條襯衫,而是在一件輕薄的斗篷下面穿了一件精緻的棉質束腰外衣。
離開南院,他向西移動,來到了要塞和瓦爾馬克山之間的那塊地方。大部分的鐵匠鋪和作坊都在這裡,他們為騎士團提供設備。這一帶還有一個特點;大部分居民都是矮人。乍一看,她們很容易被誤認為是男人;他們只在一隻耳朵上戴著金戒指或銀戒指,這使他們與眾不同。
當約倫德在他們中間走動時,大多數居民都高興地向他打招呼,無論是矮人還是人類;今天是所有人的盛宴。他深情地回答他們的祝福,穿過主要街道,直到到達目的地。
這是附近最大的房子,結構和大小都很像一個市政廳。它的獨特之處在於,它是米達哈爾唯一屬於矮人的建築;他們被禁止擁有財產,但在這種特殊情況下,他們獲得了皇家的特許。大門上方刻著一些符文,除了矮人以外,很少有人把它們當作字母使用。他們宣稱這是德瓦林的住所。走上樓,約倫德敲了敲門。
一個小矮人開了門。「你想要什麼?」
「兄弟,今天向你致以夏日的問候。」約倫德禮貌地說。
「夏日的問候,」僕人答道。
「我是德瓦羅斯的約隆德。」他解釋道。「我在米丹哈爾沒有親戚可以一起慶祝冬至,所以我來尋求德瓦林的款待。」
另一個小矮人打量了他一眼,從他的棉衣到他耳朵上的金戒指。「進去吧,我們給你檢查一下。」僕人最後說,退一步讓約倫德進來。「那麼,讓我們看看吧。」
約倫德解開他的斗篷,讓它掉在地上,然後脫下他的束腰外衣。他裸露的胸部被發現皮膚上有許多符文,僕人迅速檢查了一下,用手指在線條上摸索。「很好,德瓦羅斯的約隆德,Hákon的兒子,出生在岡納,我會向德瓦林宣布你的名字。在這兒等著。」
當僕人離開時,約倫德點了點頭,穿上了他的束腰外衣。他拿起斗篷疊好,花了些時間看了看客廳。它裝飾得富麗堂皇,到處都是雕刻和裝飾品,很像哈馬林的寺廟風格。符文中穿插著人物,都講述著德瓦林過去的故事。
「他現在要見你了。」僕人宣布,打斷了約倫德的沉思。後者跟著前者走出客廳,走進大樓的正廳。
它有一張長桌子,上面有許多椅子;僕人們忙著為宴會做準備。在遠處站著幾個矮人,他們並沒有忙著做這件事;他們華麗的衣著也使他們與眾不同。看門人拉著約倫德向他們走來。
「主人。」他開口了,引起了其他人的注意。「我是德瓦羅斯的約倫德,我來求您的款待。」
騎士瞥了他一眼。「聽說你的名字已經確定了。約倫德少爺,歡迎來到我的大廳。」
當有人對他講話時,約倫德深深地鞠了一躬。「德瓦林大人。」他招呼道。「我很榮幸能站在你們面前。」
「德瓦羅斯離這裡很遠,但你在米丹哈爾的同類中是受歡迎的。」
「謝謝,」約倫德回答。「我不希望和我的兄弟們分開度過這個節日。」
另一個站在德瓦林旁邊的小矮人用審視的眼光看了約隆德一眼。「什麼風把你吹來了?」一個小矮人在城裡沒有家人和朋友,這是很不尋常的。」
他的回答略帶猶豫。「我在紅鷹部隊服役。過去幾年,我一直住在米德隆德海周圍的土地上。」
德瓦林的顧問露出了高傲的目光。「換句話說,你已經出賣了你的服務。」
「我見過這個世界,」約倫德反駁道,「經歷過奇蹟,甚至還帶了一些奇蹟回來。就像這樣。」他從口袋裡掏出一小捆。他打開包裹,發現裡面有一顆黃色寶石。「這是黃玉。它在國度很罕見,即使在南方,他們也小心翼翼地保守著它的起源秘密。有人告訴我,在離這裡很遠的海里有一個島,那是唯一的水源。」約倫德微微鞠了一躬,把寶石伸了出來。「以示敬意,德瓦林大人。」
領主用一隻手接過寶石,另一隻手撫摸著他梳得整整齊齊的鬍子。「我對您深表敬意,約隆德大師。歡迎你們今晚來我這桌。」
老鷹最後鞠了一躬。「謝謝您,德瓦林大人。今晚見。」
在冬至日,進城不收通行費。許多人都利用了這一點,進入米丹哈爾的交通擁堵也在所難免。即便如此,布蘭德和他的隨從的到來還是引起了人們的注意。守在北門的幾個鳳凰社士兵認出了他;有些人甚至向他敬禮。沒有人試圖阻止他通過;陸弗里德實際上是在保護阿達爾辛的每一個成員。然而,這並不一定會延伸到他的追隨者,那些發誓效忠於他的前國王們把臉藏在兜帽下;他們誰也不想被認出來。
從城門往東走,他們到達了米丹哈爾的貴族區,經過了富麗堂皇的大廈。最後,他們來到了阿靈家。門是開著的;在裡面,穿著綠色外套的人正忙著從大車上卸下板條箱。
布蘭德難以置信地環顧四周,向前走去,直到有人注意到他。「外人不得入內,」一個粗魯的紅鷹對他們喊道。「滾出去!」
布蘭德盯著他。「你現在站在我的房子裡,」他宣布道。「好主人,你要麼自己離開,要麼被強行帶走。」
鷹隊開始聚集在他們的同志周圍,而布蘭德的人同樣圍繞著他們的隊長。「你就是那個逃跑的死囚。」其中一個猜測道。「還蠢到回來了。」他們中有幾個人舉起武器準備好了。
布蘭德宣稱:「我受到陸地友人的保護。」「這就是說,在阿達爾辛召集之前攻擊我,就是攻擊阿達爾辛本身。如果你們敢灑我一滴血,你們都會被絞死的。」
「你想把我們趕出我們的住處,」一個老鷹指出。「我們只是在自衛,這是我們的權利。」
「你寧願戰鬥也不願騰出我的房子?」品牌的質疑。
有人聲稱:「我不認為你們的數字比我們多。」"你想讓我們走,就得逼我們走"
「考慮這個。這個城市裡有許多你可以投宿的地方。但這是我唯一的家,」年輕的貴族宣布。「我出生在這所房子裡,就像我的父親一樣。我比你們任何人都更有理由為這個地方而戰。」在他身後,他的騎兵們已準備就緒;白人們咧著嘴拿著武器。
「足夠了。」一隻鷹從後面出現了。「這不值得流血。我們會分到新的住處。收拾你的東西走吧。」
有人抱怨說:「我們剛卸了一半的車。」
「安靜。」那隻鷹命令道。「叫你的人放心,」他請求布蘭德。「至日不是打仗的日子。」
「我同意。」布蘭德向他的戰士們做了個手勢,他們放鬆下來,放下武器。與此同時,老鷹們開始收拾他們的東西。
「太糟糕了。我很好奇這些紅鳥會打什麼樣的仗,」卡拉多克平淡地說。
「Glaukos。」
「什麼事,大人?」
「去學城找我妹妹。當她準備離開的時候,把她送到這裡。」布蘭德指示他。
「是的,大人。」
阿拉里克,帶著你的人看著鷹隊離開。確保他們留下任何不屬於他們的東西。」
「是的,老爺。」
「哥哥喀拉多克?」
「是嗎?」
「如果我沒記錯的話,你的一個兄弟是個很會做飯的人。」
「沒錯,他們中不止一個人在這方面有天賦。」
「很好。看看能收集到什麼食物。今天是冬至,我們應該盡情慶祝。」
凱特帶著各式各樣的蛋糕和水果走進了塔樓。「我只是找到了我能找到的東西,」她告訴埃吉爾。
「那很好。奎爾師傅會喜歡的。」學徒回答。
「你確定嗎?」他最近似乎什麼都不喜歡。」
「他總是喜歡冬至,」埃吉爾堅定地說。他走過去敲了敲奎爾的房門。「主人?比賽馬上就要開始了。凱特和我想我們應該一起去看。」沒有回答。他又敲了敲門,打開門,發現奎爾躺在床上。
「對不起,伊吉爾,」抄寫員說。「我覺得不舒服。」
「我們有燕麥餅,」他的徒弟提到。「還有一些櫻桃和覆盆子。」
「聽起來不錯。」奎爾深吸了一口氣,承認道。「但我覺得人群對我來說有點太擁擠了。」
凱特出現在門框裡。「我們可以呆在這裡。無論我們在這裡吃還是在那裡吃,食物的味道都是一樣的。」
「這是個好主意,」Egil補充道。「我們就在桌子旁邊吃吧。」
奎爾看著他們倆。最後,他站了起來。「我想這對我來說沒什麼問題。」
他們走到桌旁坐下,凱特把她從廚房帶來的食物擺好。「主人,你想要什麼就拿什麼吧。」凱特告訴他。
艾格清了清嗓子。「凱特,你不是告訴我你想開始讀這本書嗎?」他抓起桌上的一個,朝她遞過去。
「吃飯的時候不要碰書。」奎爾告誡他們。
「我沒有——」凱特抓住埃吉爾的面部表情,打斷了她的話,鼓勵她。「對的。」她站起來,離開桌上的食物,打開第一頁。她深吸一口氣,開始大聲朗讀。
凱特的注意力在書上,埃吉爾的注意力也在她身上,奎爾用彎曲的手指慢慢地伸出手去撿起一顆漿果。他的手稍微抖動了一下,但兩個孩子似乎都沒有注意到他;他迅速地用手指夠到了嘴巴,開始餵自己。帶著滿意的表情,儘管他沒有看奎爾,但他拿起一塊燕麥餅開始吃起來。
在阿靈莊園,鷹隊花了一個多小時才撤離。布蘭德的手下儘快開始工作,為慶祝活動做好了準備。原來老管家亨利還在。鷹隊留他做他們的僕人。現在,他被允許回到他以前的角色,即使只是一小段時間。亨利指揮他們把餐廳打掃乾淨,準備接待客人。
當阿迪斯在埃莉諾、女僕和格勞克斯的陪同下回到家中時,她看到的就是這幅景象。「我會找到船長的,」後者承諾著,消失在房子的深處。
「我從沒去過你家,」埃莉諾說。「我幾乎不知道你還有一個。」
「我一直住在這裡,直到去年我們來到法庭,」阿爾迪斯說。
「你從來沒有想過離開學城,回到這裡來嗎?」我想,你在城堡里一定有過不安全的時候。」
「我想是吧,」阿爾迪斯沉思著。「但我從來沒有這樣想過。」她的目光掃視了一下門廳。「這個地方讓我慢慢窒息。我再也不會生活在這樣受限的環境中了。」
「Arndis !一個聲音喊道。當她認出它的主人時,這位女士笑了起來。不久,她被有力的雙臂緊緊擁抱。
「見到你我真高興,」她低聲對弟弟說。
「和我見到你時一樣。」布蘭德說。他讓擁抱停留了一會兒,最後才收回來。「你不是一個人來的。」
「你還記得我的朋友埃莉諾嗎?」
「當然。」布蘭德微微鞠了一躬。
「主Adalbrand。」她回敬他的禮貌。
「我記得我告訴過你叫我布蘭德。」他微笑著向她們的使女示意。「放心吧。你的情婦們被照顧得很好。你想走就走,好好享受這個夜晚吧。」他們照他說的做了,一個帶著害羞的微笑,另一個帶著害羞的臉。與此同時,布蘭德用一隻胳膊夾住了阿迪斯和埃莉諾。「來!有些人見到你會很高興的,還有一些人,我希望你能見見。」
「兄弟,發生的那些事怎麼樣了?」你是怎麼逃出米達哈爾的,這幾個星期都去哪兒了?你怎麼回來了?」阿爾迪斯焦急地問。
品牌笑了。「一切都會好的。今晚會有機會告訴你一切。我們將有一場盛宴,為我的英雄們準備一頓豐盛的大餐。托伊會演奏他的歌曲,我猜那些白人也會樂呵起來的。」
「Whiterobes ?埃莉諾問。「愛達布蘭德大人,您是帶什麼樂隊來的?」
「你會看到的,」他微笑著說。「首先,修女,你應該見見格溫。」當他叫她的名字時,那個蘇格蘭高地人轉身向他們走來。
「我想就是她。」格溫說。
「這是。阿爾迪斯,這是格溫,我們母親氏族的親戚。」布蘭德介紹她。
他們面面相覷。Arndis穿著精緻,佩戴有品位的珠寶,以強調她的自然美;格溫身穿鎧甲,劍掛在腰間,頭髮剪得很短。
阿迪斯突然笑了。「真是個驚喜!」她叫道。她伸出手去握住格溫的手。「我不知道母親的家人還在。我們寫信給赫奧朗德,但只收到令人沮喪的消息。」
「我不在。」格溫喃喃道,低頭看到阿迪絲纖細的手握著自己的手。「現在我來這裡了。」
「好主意,」阿爾迪斯笑著說。「你必須和我們坐在一起,在我們吃飯的時候把媽媽家裡的一切都告訴我們。」
「隨你便。」格溫喃喃道。
布蘭德宣稱:「今晚將是我們家有史以來最棒的冬至慶典。」他的手下在大樓的不同房間裡大聲表示同意。
約隆德回到德瓦林的大廳時已是傍晚時分。他穿得和以前一樣,不過他在頭髮上戴了銀戒指,保持頭髮整潔。他的左耳被緊緊地紮成馬尾,清晰可見。這引來了一些人的目光,但他遇到的大多數都是矮人,所有人都同情地看著他;強盜偷矮人耳環的故事是母親們讓孩子守規矩的常見方式。
看門人二話沒說就讓約倫德進來,接過他的斗篷,示意他進去,加入已經在忙著交談的矮人們。宴會廳已經準備好了;所有的牆上都掛著描繪許多小矮人房屋的橫幅。約倫德走到一幅畫前,畫上有一把被火焰包圍的斧頭。
「火斧家族。」德瓦林起身站在約隆德身邊,說道。
「德瓦林大人。」約倫德向他微微鞠了一躬。
「你的房子嗎?領主朝旗幟點點頭,問道。
「確實。雖然我不是dvalinn的血統,如果你是這個意思的話。」Jorund澄清道。
「沒關係。今晚,我們是一家人。」德瓦林優雅地宣布。「來,坐在我身邊,給我們講講我們在德瓦羅斯的親戚吧。」
約倫德照辦了,很快,大量的食物和飲料就端上來了。新來的人坐在德瓦林的右邊,有一個尊貴的位置;在他對面,德瓦林的左手邊坐著後者的顧問。「你叫什麼名字,陌生人?」公爵的謀士問。
「德瓦羅斯的約倫德,願為您效勞。請問您是誰?」
「我是拉格尼,出生在米丹哈爾,我在那裡生活了一輩子。」他尖銳地說。「我把斯塔克斯通家族的第一個家族成員算作我的祖先。」他指了指掛在現在的德瓦林椅子後面的橫幅,上面畫著一座塔。「但你不僅離開了德瓦羅斯。」拉格尼繼續說。「你到過很遠很遠的地方。」他的話不是恭維的話。
「德瓦羅斯是個偉大的城市,」約倫德邊回答邊把韭菜湯倒進碗裡。「尤其是對我們這些對石雕情有獨鐘的人來說。但就像在其他地方一樣,自滿情緒潛伏在它的街道上,將它的鉤子伸向任何一個矮人。我不過四十歲,但我名下的事跡,卻比我留下的任何親屬都多。」
「為了人類而做的事情。」拉格尼嘲笑地補充道。
「今晚,我們要唱歌。」約倫德開始說話。「在整個國度,我們的人民將離開他們的家園,歌唱失去的東西和我們希望重新得到的東西。」他盯著顧問。「呆在家裡意味著你會錯過慶祝活動。」
「安靜。」德瓦林說,到目前為止,他一直在吃許多道菜。「吃吧,夥計們!」白晝漸漸消逝。用麥芽酒和葡萄酒灌滿你們的喉嚨。」他帶著愉快的表情命令道。「很快,歌曲就要開始了。」
戈弗雷仰面躺在學城最高的塔樓上,望著天空。儘管警衛不斷巡邏,他還是沒被發現。太陽落山時,第一批星星開始出現。「你真幸運,」他喃喃地說。「不管這裡發生了什麼,你都遠離這裡。有時候,」他承認,「我渴望像你一樣。有時候,我知道我永遠無法接受這麼多。」
遠處傳來歌聲。日落時分,矮人們開始了他們的歌聲。慢慢地,他們從各自的房子裡走出來,在大街上走到一起,讓他們的歌聲交織在一起。他們用低沉的聲音歌唱著失落,足以激起內心的悲傷;他們用高亢的嗓音歌唱著希望,足以激起人們的歡樂。戈弗雷站了起來,從懸崖邊上望向遠處的他們。矮人們唱著,下一個冬至,他們就能回家了。
「我希望你和我都是。」戈弗雷小聲說。
第二天早上,布蘭德在妹妹和幾個保鏢的陪同下前往學城。不僅警衛盯著看;所有的貴族和他們的隨從都來了,也來參加阿達爾欣。布蘭德沒有理會他們,而是大步走了進去,找到了西奧多里克的住處。監獄長帶著勉強的微笑迎接他們。「我已經盡力了,」他宣稱。霍溫也在場,沉默地站著。她和阿迪斯交換了一下眼色,但誰也沒說話。
「我的機會有多大?」布蘭德直截了當地問道。
「你有我和瓦萊利安的聲音,」西奧多里克想。「南方的許多人都會習慣性地追隨他。我已經跟所有我認為可能懷疑或容易受到英格蒙德影響的人談過了。」
「他在積極反對我?」
「我想,你不死他是不會罷休的。幸運的是,」西奧多里克繼續說道,「他沒有像瓦勒里安那樣有吸引力。我希望在我的努力下,會有足夠多的人加入我們的陣營。」
布蘭德點了點頭。「很好。讓我們開始吧。」
他們開始向阿達爾辛的房間走去。「布蘭德,」阿爾迪絲挽著他的胳膊說,「如果你的判決沒有被撤銷,你會怎麼做?」
「我必須離開阿達里克。」布蘭德慢慢地呼出了一口氣。「我想我知道擺在我面前的是什麼,但這個決定並不容易。」
「你確定康斯坦斯大人會信守諾言嗎?」如果這是一個誘騙你上鉤的陷阱呢?阿迪斯擔心地問。
他在一份書面承諾上簽了名並蓋了章。這和法律一樣有效。」布蘭德安慰她說。「現在改變路線已經太晚了。此刻我唯一關心的是你,如果我再次成為逃犯,會發生什麼?」
「你不必擔心。我有錢藏起來了,還有朋友幫我。」阿爾迪斯安慰他。「我能照顧好自己。」
「我很高興我們中至少有一個人是這樣。散會以後見。」他們不得不分別時,他又補充說。阿迪絲走到留給觀眾的陽台上,布蘭德跟著西奧多里克走進大廳。
慢慢地,房間裡擠滿了人。貴族和他們的隨從,參加儀式的迪斯法拉女祭司,最後是奎爾。當後者看到布蘭德時,他露出了笑容,但他和他們保持著一定的距離,雙手插在袖子裡。「我很欣慰你沒有受傷,」執法者說。
布蘭德開玩笑地說:「沒我喜歡。」「我很高興看到你回到你應有的位置上。有人告訴我發生了什麼事。」
「只是暫時不舒服。」奎爾說著,微微咳嗽著。「不管今天發生什麼,布蘭德,我都很高興能再次見到你。」
「我也是。」
作為最後一個出現的人,英格哈德王子進來坐上了王位。康斯坦斯走在他身後,在他身邊擺好位置。與此同時,奎爾走到大廳中央,開始了阿達爾辛的揭幕儀式。
儀式結束後,龍王走上前來發言。「我們再一次開會討論王國事務,尋求和平解決可能導致衝突的問題。這個密室是阿達里克穩定和保護的最大保障,」他宣稱,「也是我們團結的象徵。」
「聽,聽!」許多貴族,尤其是來自南部的貴族,公開了他們的協議。