第一百五十九章夜之刀
2024-08-29 16:04:00
作者: 請叫我小金
「我不相信你!」埃吉爾喊道。
「我以我的戒指起誓。」約隆德斷言。「他們用蝸牛做的。」
「你在撒謊,」凱特堅持說。「我見過蝸牛。它們又髒又黏,但不是紫色的。」
小矮人放聲大笑。「顯然它們不像我們的蝸牛,否則每個農民都會把自己的衣服染成紫色!這些蝸牛隻生活在米德隆德海的海岸上,那裡比這裡暖和得多。」
「但是我不明白。」埃吉爾搔了搔頭。「怎麼把染料從蝸牛身上弄出來?」
「這是一個漫長而艱難的過程,他們不會告訴外人,以免他們的秘密被竊取,」約倫德向他們吐露。那兩個年輕人聽了,一副被人踐踏的樣子,逼得他趕緊繼續說下去。「但我曾經看到過收集蝸牛的人在工作。這是一個奇怪的景象!」
「再給我們講講,」凱特懇求道。
本書首發𝒷𝒶𝓃𝓍𝒾𝒶𝒷𝒶.𝒸ℴ𝓂,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
"隨你便。"小矮人彬彬有禮地答應道。「你看,在拉布達城,人們過去常常收集蝸牛,碾碎它們的殼,把它們燉成一鍋巨大的燉菜,」他描述道。當然,這很快就對他們不利了。你殺了牛就擠不出奶來。」
「當然,」凱特睿智地點點頭。
於是,拉布大最聰明的人離開了這座城市,在內海的另一端建立了一個名為蘇爾魯的新城市。一個仍然充滿小蛞蝓的地方,」他繼續說。為了避免重蹈覆轍,他們讓蝸牛活著,只是簡單地刺激它們。它會刺激蝸牛把自己裹在骯髒、發臭的黏液中,擊退任何捕食者。它的效果非常好,只是這種噁心的黏液有一種漂亮的紫色,」約倫德解釋說。「所以你會看到數百人在海岸上走來走去,刺激蝸牛,收集它們的糞便。你得到的比用舊方法少得多,但這能讓蝸牛活下來,明年還能擠奶。」他時不時地說著,假裝他的水皮是一條鼻涕蟲,把它的粘液弄得凱特渾身都是,凱特尖叫著走開了,而埃吉爾笑了。
「喬隆德,我們快到了。」高華德告訴他的朋友,朝前面的路點點頭。格倫沃爾德城堡聳立在遠處,是一道壯觀的風景,它坐落在最高的地方,俯視著周圍的山丘。這裡的風景鬱鬱蔥蔥,可以讓動物吃草,但城堡周圍的直接區域是荒涼的;沒有人也沒有野獸。在無人之地的盡頭,可以發現柵欄工程,包圍著被圍困的堡壘。離城堡更遠的地方就是圍城營地。它就像一個典型的軍營,除了組裝的攻城艇。
"當然。"小矮人回答他的朋友。「該回去排隊了,」他笑著對凱特和埃吉爾說。「也許我們會在營地里見面,是嗎?」
「但願如此!」凱特熱切地回答,埃吉爾點點頭。跟隨他的同伴,約倫德急忙找到他的位置,和其他紅鷹一起進入營地。
當士兵們安頓好後,康斯坦斯徑直走向上尉的帳篷。哈德馬跟在他後面,密切注視著他。王子的兩件斗篷也停在附近。船長正坐在椅子上,和他的一些人閒聊,這時一小群貴族大步走進來。指揮官立刻站起來,向他們鞠躬致意。「康斯坦斯大人,哈德馬王子。」「你比我預期的來得早。」
康斯坦斯回答說:「我們在行軍中度過了愉快的時光。」「圍城怎麼樣了?」你似乎並沒有特別的負擔。」
「偶爾會有一些架次和小規模衝突,」上尉告訴他。「我們剛到的時候,守軍大多很活躍,他們試圖破壞我們設置圍困的企圖。隨著柵欄的完工,這一切都結束了。我們提出了投降條件,但沒有得到任何答覆。」
「你開出的條件是什麼?」
「如不解除,兩個月內投降。我們最好的猜測是,到那時他們的糧食儲備應該已經耗盡了。」
「好吧,」康斯坦斯表示同意。「我來這裡還有一個原因。」
「我明白了。信中沒有提到這一點,」船長小心翼翼地說。
「我們沒有通過信件傳播秘密的習慣,」哈德馬傲慢地插嘴道。
「當然,殿下,」紅鷹看著王子回答說。「請問你為什麼來?」
「我們將與叛軍進行談判,」哈德馬嗤之以鼻。「既然他們已經證明了自己是不要臉的人,我們也將派出軍隊。」
「上尉,我們需要你做的,」康斯坦斯這時打斷了他的話,「是儘量少派人準備繼續圍城,這樣剩下的人就可以和我們一起行軍了。」
「當然,」鷹點點頭。「城堡防禦薄弱。我想一千個人應該足夠維持這個崗哨了。我不認為會有任何救援部隊協助被圍困的威脅,如果伊薩恩軍隊前往與你談判,或者像你懷疑的那樣伏擊你。」
「的確,」康斯坦斯表示贊同。
「如果城堡防禦薄弱,」哈德馬用近乎憤怒的聲音說,「你為什麼還不攻陷呢?」
「城堡是為防禦而設計的,即使是由一個小駐軍,」上尉像對一個小孩解釋一樣。「如果我們攻擊它,我們會有損失。當然,只要你願意按照我們的書面協議,支付這次行動所欠的額外款項,你就可以下命令。」他看著康斯坦斯。
「不需要,船長。」龍王回答。「讓軍隊在明天之前準備好出征,這就夠了。」
「很好,我的主人。」哈德馬沒有再說話,只是憤怒地瞪了他一眼,然後怒氣沖沖地離開了,他的同伴也跟著離開了。
當士兵們散開去找過夜的床時,補給列車和許多手無寸鐵的乘務員也散開去尋找一個躺下的地方。其中一個人是一輛裝滿水桶的馬車的車夫,他不再在意馬車,迅速進入營地。那個人影幾乎沒有引起注意,他穿過帳篷,直到找到一個帳篷,帳篷外面的柱子上有一個特殊的盾牌;盾牌上有樹的標誌。
車夫一走進阿爾伍德的理察的帳篷,馬上就被騎士注意到了。「這是什麼?」他粗魯地說。「宣布自己!」
「理察爵士,」霍溫笑著說,把兜帽脫了下來。
「霍溫。」他吃驚地叫道。「這是不是意味著狄奧多里克要召回我?」他知道我有多討厭圍城。」「我真不該答應在這兒做他的管家。」
「算是吧,」她回答。「你們可以和我一起出營,但要留下你們所有的。你只需要你的武器,盔甲。還有你的馬。」霍溫補充道。「我想如果你步行離開,看起來會很奇怪。如果有人問起,就找個藉口。就說你是在鍛鍊你的戰馬或者偵察這個地區,但是不要說出你離開的真正原因。」
「我不知道是什麼原因,」理察指出。
「很好。營地外見。」她說完就迅速離開了。
在往南幾英里的地方,圍城軍隊砍倒了大部分樹木後,隱藏在山間和僅存的幾棵樹木中,一群戰士焦躁不安地站著。他們沒有閒扯,也沒有從事其他活動來打發時間,除了向北向營地偵察。他們穿著沉悶的斗篷和頭盔,遮住了他們的臉和衣服上的任何徽章。他們的領袖是西奧多里克。
日落時分,霍溫和理察來到了人群中。「剛直的?侯爵問。「這一切是什麼意思?」
首領看著他的封臣。「狄奧溫死了,」他語調低沉地宣布。「被集中營里的人謀殺了。」
理察氣得臉都紅了。「誰?他咆哮道,右手抓住劍柄。
「一個國王。我們的王子提拔了一群新的野獸到這個級別,其中一個把她從牆上推下去,把她推死了。」
「哪一個?」我會把他碎屍萬段。」理查發誓。
「我不能肯定。但我指責王子是幕後主使,所以他的罪行就落在了他所有宣誓效忠的人頭上。他們都有罪。」監獄長用他單調的聲音宣布。
「很好,」理察接受了。「我要挑戰他們中的每一個,並在他們中間開闢一條道路。」
「即使是你也撐不過二十場決鬥。」霍溫插話道。「必須用另一種方式來做。」
「如何?騎士問。
霍溫從地上的袋子裡掏出紅色的外套。他們手持以撒恩的黑劍。"我們用古老的方式復仇,真正的方式"她脫下斗篷,開始穿上一件制服。與此同時,其他的戰士們紛紛脫下自己的斗篷,露出他們已經穿上了西北jarldom的披風。
理察的臉上流露出他的懷疑。「這是不對的,狄奧多里克。殺了那些混蛋,沒錯,但要用我們自己的旗幟。我們的復仇是正義的。我們沒有必要隱藏它。」
「如果我們這樣做,我們將被譴責為叛徒,這將是終結。他們會圍攻克拉格斯坦,我們都會淪陷。」西奧多里克反駁道。「此外,如果罪犯今晚逃脫審判,我需要自由地看到復仇完成。」
「這是不對的,」理察重申道。「除了我自己和騎士團的旗幟,我從未以其他任何旗幟戰鬥過。」
「這是給狄奧多里克的,」狄奧多里克盯著矮個子騎士,向他強調。「她的血從地上向我尖叫。每一個與她的死亡有關的人都必須付出代價,這是確保它的方式。」
騎士呼了一口氣。「很好,」理察不情願地說。」Theodwyn。但不要再向我提這個要求了。」
「我不會的。」西奧多里克答應道。他看著騎士在霍溫的幫助下脫下自己的外衣,穿上伊薩恩的徽章。
「我們走吧。」騎士粗魯地要求道。「我不想再穿這件衣服了。」
迪奧多里克點頭表示贊同,除了他自己和霍溫之外,小樂隊開始活動。「你已經偵察過營地了?」他平靜地問她。
「是的,老爺。我知道從哪裡下手。」她稍稍猶豫了一下。「王子怎麼樣了?」
「我們今晚就殺了他的保護人,包括殺死我妹妹的那隻手。在某個時刻,他必須回到米達哈爾。「在那之前饒了他吧,」西奧多里克突然野蠻地喊道,「我自己的手可能會把刀刺進他身上!」當他被孤立和削弱時,我們就會打擊他。」
「是的,大人。」霍溫回答,戴上頭盔,匆匆追趕其他戰士。首領留在後面,看著他們消失在夜色中。
夜幕降臨,營地里的士兵們沒有理由懷疑這個夜晚會與前一個夜晚有很大的不同。城堡的守軍已經幾周沒有進行過任何襲擊,因為人數太少,不能在小規模衝突中冒損失的風險。有了援軍,營地似乎比以前更安全了。它沒有自己的寨子,因為可用的木材已經被用來包圍城堡或建造攻城機器了,但為了防止騎兵穿過,他們挖了深深的溝渠,鷹軍也有足夠的偵察兵,可以發現任何規模足夠大的軍隊,為被圍困的軍隊提供救援。他們的警惕使他們沒有注意到一群只有四十人的戰士。
在黑暗中,沒有任何東西暴露他們的位置,直到第一批人來到崗哨上。幾隻鷹在幾分鐘內就倒下了,儘管它們設法履行了自己的職責,大聲呼叫它們的兄弟拿起武器。而不是其他鷹,警報首先是由國王們聽到的;襲擊者進入的營地靠近王子選擇搭帳篷過夜的地方。於是,哈德林的王爺們和狄奧斯坦的王爺們開始了戰鬥,雙方都沒有表現出任何寬容,而是任由刀劍自由支配。
烏爾弗里克正在戰鬥中,揮舞著他那可怕的斧頭,效果非常好。與戴著他前主人徽章的人戰鬥,似乎並沒有抑制他對鮮血的欲望,也沒有減緩他武器的揮舞。他咆哮著擊倒了一個對手,然後轉向下一個,一個只揮舞著劍的矮個子戰士。刀刃上有血跡;理查已經取得了自己的勝利兩個人目光相遇,互相攻擊。
烏爾弗里克揮起他的斧頭,有力地劈向理查的腹部,無法招架,也足以深深地咬進他的肉里。偽裝的騎士在衝刺時蹲下,在斧頭的擺動下滾動,並將他的劍刺進烏爾弗里克的腹股溝。後者發出一聲可怕的尖叫,放下武器。理查怒目而視地站起身,拔出劍,朝烏爾弗里克的脖子一側劃了一刀。拔出劍來,鮮血噴涌而出,酋長受了致命傷倒在地上。
整個營地出現了一片混亂。襲擊者並沒有集中在一個地方;有些人沿著營地邊緣散開,只是為了製造混亂。他們利用剩下的做飯用的火,點燃了帳篷,使守軍無法辨別到底發生了什麼。「鷹」們拿起武器,集結起來,但在大多數地方,除了迅速蔓延的火焰,沒有人可以戰鬥,他們被迫丟棄武器,用水或濕毯子滅火。
由於火焰和普遍的混亂讓鷹隊忙得不可開交,沒有人來幫助國王。他們的人數幾乎與敵人相當,戰鬥激烈而勢均力敵。哈德馬不知道營地里發生了什麼事;他站在帳篷里,離門口最遠,有一個護衛兵在他前面。他唯一能知道的是戰鬥的聲音和附近死亡的人。
一個人迅速地走進帳篷,紳士幾乎拔出劍倒在他身上。「和平!康斯坦斯舉起兩手,大聲說。「是我!」鄉紳稍稍放鬆了一下,但仍備好了武器。
「你在這兒幹什麼?」Hardmar質疑。
「整個營地都在打仗。」龍王解釋道。「我來這裡是為了保護我的王子。」
「好像我會相信似的。」哈德馬冷笑著說。
Konstans猶豫了。「我身上沒有盔甲。」他承認道。「不像你,我的王子。」
「你是來躲藏的。」年輕人輕蔑地笑著說。隨著尖叫聲刺穿空氣,它很快就消失了。
「如果需要,我會保護我們兩個。」貴族聲稱。他看著爵士。「你的兄弟們都快死了。你為什麼在這裡?」
「不像你,他的位置在這裡。」哈德馬用尖銳的聲音說。他的話被武器碰撞的聲音和更多的人死亡的聲音削弱了。
「當然,我的公爵。」康斯坦斯順從地表示同意。
「如果你這麼擔心,你可以自己去戰鬥。」哈德馬用他慣常的冷笑說,然後拿起一個杯子,喝光了。
「很抱歉,我的王子,我不該這麼說。康斯坦斯拿起一個瓶子,用一種奴性的聲音說。「至於你,」他對剩下的人說,「做點有用的事,到外面去看看。告訴我們你看到了什麼。」
戰士按照指示做了,凝視著外面。「我看到了伊薩士兵,好幾個。他們在打我們的人。我認為我們正在把他們逼回去。」
鄉紳轉身背對貴族們,康斯坦斯給哈德馬斟上了酒。康斯坦斯把瓶子放在旁邊的桌子上,一直等到王子開始喝;然後他拔出刀,刺進了哈德馬的脖子。
血和酒充滿了他的喉嚨,王子無法發出任何聲音。他倒在地上,但這時康斯坦斯已經拔出了刀,向毫無防備的鄉紳邁了四步,對他做了同樣的事。
康斯坦斯剪斷拉著帳篷開口的繩子,合上帳篷,把裡面的景象藏起來。他在裡面的兩具屍體上又用了幾次刀,肢解了他們,讓他們看起來受了很多傷。看著照亮帳篷的小蠟燭,他伸手把它打翻了。起初是緩慢的,然後是急切的,火焰開始吞噬他們接觸到的一切。
康斯坦斯最後一次用他的刀,在帳篷後面切開了一條逃生通道。在他離開之前,他走到黑暗中,火光把他照亮了一會兒。
襲擊開始時,凱特正在一輛臨時搭建的手推車下面睡覺。她從車輪之間向外望去,可以看到遠處的火光伴著巨大的響聲,但沒有跡象表明她附近有人在打仗。她鼓足勇氣爬出來,朝伊吉爾過夜的地方走去。偶爾會有一隻鷹從她身邊匆匆走過,但在營地的這一部分,大多數人都不是士兵,而是工匠或工人,他們躲得很隱蔽。
凱特走到朋友身邊,發現他正在收拾行李。「你在幹什麼?」她低聲說。
他吃驚地轉過身來。「別偷偷靠近我!」他責備她。「我要逃跑。」
「你瘋了嗎?」
「這個營地不安全,」埃吉爾告訴她。「會有更多的戰鬥。此外,」他補充說,「我不想成為王子的囚犯。我要走了。」
凱特咬著嘴唇。「很好。但我打賭你沒準備吃的。我知道它存在哪裡。我們買一些就走。」
「你不應該來,」伊吉爾告訴她。「我要去的地方很危險。」
「這個營地也是如此。你剛說過。」凱特揚起眉毛提醒他。「來吧,我們不要浪費時間了!」
「如果你確定的話。我們走吧。」伊吉爾同意了,然後抄寫員和廚房女孩一起逃走了。