第八十八章詭計(1)
2024-08-28 20:09:16
作者: 請叫我小金
當外地人在挖掘路障時,利安德和休伯特急忙向宮殿走去。城市的街道幾乎空無一人;圍城使它癱瘓了,所有沒有參與防禦的人都呆在家裡。國王和伯爵在盔甲允許的範圍內儘可能快地奔跑,只有少數守衛城門的士兵看著他們前進。「你能迅速收集到多少『利刃』?」他們跑過第二圈時,利安德問。
休伯特一邊說,一邊自言自語地說:「他們大多數都分散在場地周圍,還有一些被派去加固牆壁。」「大概十來個吧。」
「帶他們去皇家翼樓,但要先準備好食物。我們還有很長的路要走。」利安德命令道。
「就像你說的。」老戰士承認道,他們進入第一個圈子後就分開了。
本章節來源於𝑏𝑎𝑛𝑥𝑖𝑎𝑏𝑎.𝑐𝑜𝑚
當休伯特去召集他的人時,利安德徑直走向會議廳。當他們認出國王時,許多人都轉過頭來,但沒有人敢質疑他出現的原因。到達目的地後,他發現只有宮務官和女王的抄寫員在工作。「王后在哪裡?」利安德用盡最後一口氣喊道。
「照顧傷員。」乘務員焦急地說。「陛下,有什麼事嗎?」利安德沒有回答,只是轉身疾馳而去。
他走過幾條走廊,一邊凝視著每一個房間,一邊喊著她的名字。每次他遇到的都是修女、僕人和教友們困惑的目光,或是昏迷中的傷員茫然的目光。他一個房間接著一個房間地這樣做,直到他的方法明顯是徒勞的。這裡有太多的大廳、房間和走廊,根本找不到。「王后在哪兒?」他要求了解一個女祭司。「她照顧的病人在哪裡?」
「御翼。」諾恩皺著眉頭說。「她每天早上都照料它們。」
利安德沒有浪費時間,立即離開,沖向皇家翼樓。他又從一個房間走到另一個房間,大聲叫她,可是沒有一個回答;那些傷勢最嚴重的人被安置在這裡,在許多情況下,他們只是在等待死亡,幾乎沒有任何護理人員。最後,他來到了原來屬於自己的房間,看到了年輕的諾恩·佐伊。「王后在哪兒?」他幾乎叫出聲來,她差點兒把罈子摔在手裡。
「她不在這裡,」女祭司結結巴巴地說。「她只在早上幫我。」
「那麼她在哪兒呢?」利安德喘著粗氣,靠在門框上問道。他憤怒的情緒漸漸平息下來。
「我不知道,」佐伊承認,聲音里透著恐懼。「從早上起我就沒見過她。」
「乘務員說她去照顧傷員了。」利安德用嘶啞的聲音爭辯道。「這些人不是她的病人嗎?」
「只在早上。」佐伊重複道。「如果女王陛下去幫忙,也會去別的地方。」
「在哪裡?」利安德沮喪地吼道。
「也許是在西翼?」佐伊緊張地問道。「這就是醫生工作的地方,他們總是需要幫助。」利安德一言不發地轉身向西跑去。
宮殿西側的空氣中瀰漫著血腥味。他們為那些被箭射中的士兵做手術,而箭頭很難被取出或取出,或者那些四肢被壓碎而不得不截肢以挽救身體其他部分的士兵,以及許多其他可怕的場景。當他看到這可怕的景象時,利安德沒有猶豫,只是在他穿過側廳時瞥了一眼大廳。「狄奧多拉!他一遍又一遍地叫。當一名年輕女子停止清洗一名士兵腹部一個看起來很兇惡的傷口時,她已經很難被認出來了。她的頭髮上沒有王冠,也沒有優雅地擺好,只是簡單地扎在臉上。她挽起袖子,不僅手上有血跡,衣服上也有。
「利安得,」她叫道,「怎麼回事?你為什麼在這裡?」
「跟我來,」他向門口招手,催促她。
「我有事,」她向她正在清洗傷口的那個士兵做了個手勢。
「有一個姐妹會替你完成的。」利安德告訴她,並示意其中一個諾恩接替。他抓住狄奧多拉的胳膊,把她拉出了大廳。
「利安得,你嚇著我了。怎麼回事?」狄奧多拉要求知道。
利安德放慢了腳步,也鬆開了抓住她手臂的手,他們朝皇家翼樓走去,放慢了速度。「我們必須離開,」他小聲嘀咕著,「從攻城隧道走。」
「什麼?」狄奧多拉突然停住腳步。
「外地人正在突破,如果他們還沒有的話,」利安德解釋說,仍然保持著沉默。「在他們攻破城區城牆之前,我們的時間不多了,我們必須逃跑。」
「我不能離開。」狄奧多拉抗議道。「想想這裡所有的人,他們將被拋在後面。」
「我的反應和你一樣,」利安德不耐煩地說,「我也不得不讓步。我們在浪費時間。」
「不!」狄奧多拉喊道,不願再往前走了。「我自己決定去哪裡,你不能替我做決定,」她用憤怒的眼睛盯著他,強硬地說。
利安德也停了下來,轉過身看著她。「我明白了。你想留下來,因為你不能忍受拋棄你的人民,」他指著躺在周圍房間裡的傷員說。「因為你認為他們會鄙視你逃跑,他們會認為你選擇自救,讓他們聽天由命。」狄奧多拉張開嘴想要回答什麼,但她沒有說話,又閉上了嘴。
利安得繼續。「這正是我所想的。為了證明我不是懦夫,我每天都在城牆上戰鬥,我用盡了所有的力量。就在這一瞬間,當我們的士兵們正準備為保衛這座城市而犧牲時,我來到這裡,破壞了這一切,」利安德說,他的聲音越來越小,但越來越堅持,他走近她。「但如果你和我被抓了,我們就會成為外地人的傀儡。我們將成為他們征服我們家園的棋子。我們必須逃跑才能繼續戰鬥。我們必須承受我們的自尊受到的打擊,這樣我們才能在時機成熟時解放我們的人民。」
利安得盯著狄奧多拉的眼睛,他說的每一個字都像是在她臉上打了一巴掌。她無法忍受他的凝視,轉過身來,凝視著那些受傷的士兵和那些不知疲倦地治療和減輕他們疾病的人。「但我是他們的女王,」她虛弱地說。「我怎麼能拋棄我的同胞呢?」
「因為在這個領域裡有成千上萬的人,」利安德說著,握住她的手。「他們都是我們的人,他們需要我們堅強起來。做出艱難的選擇。」狄奧多拉的眼睛和注意力都集中在那些安靜的呻吟和痛苦的痛苦上,男人們慢慢地從繃帶上流出血,男人們和躺在床上的兄弟們給被監護的人餵食,擦去額頭上發燒的汗水。「求你了,我的心,求你了,」利安德用手捂住他的身體,催促狄奧多拉。「我們必須走了。」
她終於轉過身來,眼睛茫然地看著他捂著她的手。「我真的是你的心嗎?」她用一種脆弱的聲音問道,抬起頭來望著他。
「永遠。」利安德向她保證。「但如果我們不離開,它就會斷裂。為了你,為了我,為了整個王國。我們必須離開。」狄奧多拉咽了口口水,咬著嘴唇,但最後還是點頭表示同意。
兩人迅速穿過宮殿,來到皇家翼樓。「我不能離開我的母親,」狄奧多拉在他們快步走的時候說。「這一點我是不會讓步的。」
「我沒有別的希望,」利安德點點頭。「我想,」他猶豫地說,「我們應該把我母親也帶來。還有,」當他們走近自己的臥房時,他終於更加不情願地加了一句,「你的姑媽。她和我母親都可能成為寶貴的人質。」
「你,」狄奧多拉對在皇家翼樓走廊巡邏的衛兵說。「把比阿特麗斯、黛安娜和艾琳女士帶到我的房間來。他們三個,現在,不能再浪費時間了。」刀鋒朝王后鞠了一躬,一言不發地離開了。
一進房間,國王和王后都朝他們共用的大床看了看。「我實際上從來沒有進過隧道。」狄奧多拉承認道。
「我也是,」利安德補充道。「希望我們沒有被欺騙。」他們合力把床推到一邊。它出奇地輕,而且不難去除;顯然,它不是一個巨大的建築,而是中空的。然後,他們拉開了通常用來鋪床的地毯,露出了下面的木板。
利安得探著身子走上木板,跺著腳;隨後傳來的聲音表明地板下面有一小塊空地。利安德拿起他的匕首,插進木板之間,鬆開了其中一塊;它心甘情願地泄露了信息以便被移除。一隻走了之後,利安德把手放下來,把其他的拿走了。「至少隧道還在那兒,」利安德說。
「希望它能把我們引向我們想要的地方。」狄奧多拉回答。她翻遍了一些抽屜,取出了祖傳的珠寶、王國的國璽和其他特別重要的貴重物品。
「我們需要蠟燭和燈光。」利安德大聲說。「一定有個火絨盒,我去找點火來。」他說著就迅速離開了。
狄奧多拉收集了所有無可替代的東西,她四處尋找,直到找到一條披肩。她把所有的東西都倒進去,把披肩的角收集起來,在上面系了一條絲帶,做了一個臨時的包。之後,她給自己找了一件斗篷,穿上了。突然,她聽到門外有腳步聲,她僵住了,直到門開了,露出了她的母親和姑姑。
「狄奧多拉,」艾琳喊道,「這是什麼意思?為什麼這樣召我們來呢?」
「艾琳,」比阿特麗斯輕聲說,她走了進去,眼睛盯著露出來的逃生隧道。「看。」
「啊,」艾琳只是回答。
碧翠絲走過去握住女兒的手。「真的到了這種地步嗎?」
「利安得是這樣認為的。」狄奧多拉點點頭。「我們必須離開。」
「這樣嗎?」艾琳喊道。「你知道這條路會把我們帶向何方嗎?」我們接下來要去哪裡?」
「沒有,」狄奧多拉吞吞吐吐地承認,「但我相信利安得一定有什麼計劃。」
「很高興你至少有信心,」艾琳哼了一聲。話還沒說完,警衛就帶著黛安娜回來了。「她也是?」艾琳嘲笑。
「她是國王的母親,也是對付他的潛在籌碼,」狄奧多拉惱怒地解釋道。
「槓桿?發生了什麼事,這個畜生什麼也不肯告訴我。」黛安娜氣呼呼地說,指著陪同她的刀鋒。
「這座城市正處於被占領的邊緣,」比阿特麗斯解釋道,並指著地板上的艙口。「我們必須逃跑。」
「皇家臥房裡有一條隧道?」黛安娜睜大眼睛喊道。
「你不知道?」艾琳用得意的聲音說。「我想你不會的,因為你不是這個家族的一員。」
接著的回答被利安得的回來打斷了。「難以置信,找一個火絨盒都這麼難,更別說點蠟燭了,」他抱怨道,一隻手拿著點燃的蠟燭,另一隻手拿著幾把沒用過的火把。「我對每天早上這樣做的僕人有了新的敬意。」
「我們要把蠟燭也吃掉嗎?」艾琳冷笑著問。「或者,當我們出了山,發現自己在荒地上時,你打算怎麼辦?」
「艾琳,」利安德簡短地說,「要麼閉嘴,要麼被遺棄。」艾琳震驚地張著嘴,但她似乎無法回答。
接著來的是兩個年輕人;一個穿著戰士的衣服,另一個拿著琵琶。「請原諒我們遲到了,"鮑德溫說,喘著粗氣。他和托伊都顯得上氣不接下氣。「除非我們拿到他的樂器,否則他是不會來的。」
「你有你的武器,我有我的,」托伊一邊說,一邊聳了聳肩。然而,他的勞累狀態使他除了氣喘吁吁之外,什麼動作也做不出來。
「這?」黛安娜揚起眉毛說。「你要帶一個吟遊詩人和一個穿盔甲的男孩來?」
「我是海里克的鮑德溫,」鄉紳兇巴巴地說,「騎士團的侍從,七大王國的守護者。我不認識你,夫人,但你說話要有禮貌,每個鳳凰社的士兵都應該有禮貌。」
「你讓他這樣對你母親說話?」黛安娜目瞪口呆地說。
「我喜歡他勝過喜歡你,媽媽,所以是的,」利安德乾巴巴地說。
「你仍然是國王的叛徒,」狄奧多拉冷冷地對黛安娜說。「不要把我接受你的光臨誤認為是寬恕。只有你和我丈夫的親緣關係才能讓你免於被砍。」戴安一聲不吭,女王轉向利安德。「我們路上需要食物和水,」她對他說。
利安得聽到許多走近的腳步聲,便轉過頭去。「我相信你的答案到了。」
當休伯特和他的十幾個刀鋒戰士一起到達時,房間變得擁擠起來,他們大多數人都帶著補給品和裝有糧食的袋子。「我們準備好了嗎?」」伯爵問道。
「我想是的,」利安德點點頭,把火把遞了出去,然後用蠟燭把它們點燃。
「請允許我先走一步,」休伯特建議道,「以防這條路不安全。也許我們應該把後面的密室鎖上,這樣就可以延遲發現我們的航班了。」
「沒必要。」一個刀鋒戰士上前說。「我會留下來的。」
「Glaukos ?」休伯特疑惑地說。
「像這樣的追捕很容易,」衛兵指著打開的艙口解釋道,地毯和床都被推到了一邊。「我會把事情安排妥當,並掩蓋你逃跑的事實。幸運的是,他們永遠不會知道你是怎麼離開的。」
「格勞科斯,」休伯特用低沉的聲音說,「你讓一個老人既驕傲又悲傷。」
「我們感激你,」狄奧多拉說,利安得點頭表示同意。
「我們走吧?」黛安娜不耐煩地問,讓她看了她幾眼,但休伯特照做了,迅速走下樓梯,進入等待著的黑暗中。