第六十五章酒館和宮殿(2)
2024-08-28 20:07:43
作者: 請叫我小金
「不過,我聽說你也有傑出的同伴。」戈弗雷接著說。「也許不是龍出生的,但畢竟是王子。你一定是個頗有名氣的吟遊詩人,才會得到皇室的贊助。」
利安得,「誰?」托伊笑著說。「他只是一個朋友,算不上贊助人。我從小就認識他了。」
「有這麼一個朋友,還是不錯的。」戈弗雷辯解道。「我承認,我對宮廷生活很好奇,」他小心翼翼地繼續說。「有些事我一直不太明白。有人告訴我,狄奧多拉女王是在許多年前加冕的,那時她還是個孩子,這讓我覺得很不尋常。」
「是的,我想她四歲左右。那是十二年前的事了?或者別的什麼。」托伊說。「哦,謝謝你,」他補充道,這時蓋伊經過他們的桌子,把一碗燉菜和一片麵包放在他面前。
「不過,我好像記得她不是已故國王的女兒。」戈弗雷試探性地說,健談的托伊不需要再鼓勵了。
「哦,不,」他一邊嚼著麵包一邊說。「她是國王的妹妹比阿特麗斯夫人的女兒。他收養她為繼承人。」
「走在你朋友前面,如果我沒理解錯的話?」他叫利安德。」戈弗雷說,小心翼翼地避開談話。
「是的。」托伊回答,他的聲音安靜了一會兒。「我想這是最好的辦法。利安德對統治不感興趣,他可能也不知道該怎麼做,」吟遊詩人繼續說道。
「那麼,收養狄奧多拉是國王的主意了?」但其他人肯定支持這個想法,確保它在國王死後仍然存在,」戈弗雷說。
「這是艾琳夫人的主意,」托伊一邊說,一邊把燉肉塞進嘴裡。「老王后。我猜她現在是太后了。她確保狄奧多拉王后加冕,所有的伯爵都接受。嗯,大部分都是。」
「我明白了。」戈弗雷沉思著說。「我可以想像,這位艾琳夫人肯定不願意看到利安德繼承他父親的王位。」
「沒什麼,」托伊勉強哼了一聲,嘴裡塞滿了食物。然後他咽了口唾沫,又開口說話了。「有人告訴我,她和他母親黛安娜夫人總是不和。當然,發生在我出生之前。」特洛伊聳聳肩。「我是在利安得父親去世後才認識他的。我知道艾琳夫人從來沒有對利安德好過。我想,這就是國王找別的女人做伴的活生生的證據吧。」
「更不用說他能成為父親的證據了。只是不能和她在一起。」戈弗雷低聲說。
「我從沒想過這一點。」托伊承認道,暫時沒吃東西。「我想利安德跟她根本沒機會。」
托伊繼續吃,戈弗雷靠在椅背上。「埃弗拉國王和艾琳王后,沒有孩子。利安德,埃弗拉德的私生子。狄奧多拉,比阿特麗斯的女兒,而比阿特麗斯又是埃弗拉的妹妹。」戈弗雷背誦道。狄奧多拉是女王,但艾琳是統治者。現在。」
「聽起來不錯。」托伊點點頭,用剩下的麵包吸乾了最後一點燉肉,把碗裡的東西清理乾淨。
「我開始後悔擅自闖入赫塞奧德的宮廷了。」戈弗雷一邊揉著額頭,一邊用緊張的聲音說。「不過,還有一件事我想知道。」
「是嗎?」托伊心甘情願地說。食物吃完了,他又拿起樂器,試了試琴弦。
「現在的先知是誰任命的?」戈弗雷問道。
「哥哥多米尼克?」托伊問道,一邊撥動一根弦,專心地聽著它發出的聲音。「我想是艾琳夫人吧。他就是替狄奧多拉王后加冕的人。」
「似乎有道理。」戈弗雷點點頭。「所以她不太可能拋棄他。」
「我想是吧。」托伊全神貫注地彈著琵琶,語氣顯得很冷淡。
「但是女王正在長大。也許有人會影響她做出自己的選擇,而不是艾琳夫人的選擇。」戈弗雷想道。
托伊不小心拉了拉琴弦,琴上發出刺耳的聲音。「你為什麼問我這些?」吟遊詩人皺著眉頭說,把注意力轉回到戈弗雷身上。
「你這麼想有點晚了。」戈弗雷乾巴巴地說。他探身向前,盯著托伊的眼睛,直到托伊在座位上不安地動了動。「但你看起來不像個壞人。」戈弗雷終於說道,把托伊從他的注視中解脫出來。
「這是某種恭維嗎?」特洛伊咕噥道。
「最高的。」戈弗雷笑了笑,笑得讓人無法推斷他是不是在嘲笑另一個人。「既然你似乎很喜歡說話,如果我不願意開導你,你會理解的。」
「我把我知道的都告訴你了。」托伊酸溜溜地說。「如果這關係到我的朋友,我應該知道。」
「我不知道這是否與他有關。」戈弗雷說,語氣變得嚴肅起來。「我來告訴你。這個城市裡充滿了陰謀和陰謀。不管怎樣,我得說你已經把命運交給了我。」
「我不想捲入其中,」特洛伊很快說。「利安得也不知道。」
「我們不選擇要不要玩,」戈弗雷說,「我們只選擇玩哪一邊。如果你猶豫要不要相信我——這可能是你表現出的第一個聰明的跡象——那就去問蓋伊吧。」流浪漢一邊說,一邊朝酒館老闆點點頭。「我將來可能需要你的幫助。如果你同意,作為回報,我也會盡我所能幫助你的朋友。就像我在這個地方曾經做過的那樣,我可以補充一句:「戈弗雷講完了;他站起來,拿起帽子和手杖,離開了酒館。
在宮殿的走廊里,比阿特麗斯夫人向她女兒的房間走去。它們在宮殿的最裡面,正對著山腰建造;這樣做的原因是為了讓人們在夜間潛入宮殿並接近君主變得儘可能困難。當碧翠絲走近時,她看到了許多守衛;自從對女王的企圖失敗後,他們的數量增加了。正當貝雅特麗齊走到狄奧多拉房間的門口時,門打開了,露出了那個阻止匕首到達王后手中的人。休笑著,甚至在他離開的時候還把頭轉向房間,說了幾句開玩笑的話。當他轉過臉來,看到碧翠絲時,她的出現使他的臉色又變得嚴肅起來。
「比阿特麗斯夫人,」休向她打招呼,微微鞠了一躬。當她從他身邊走過,進入皇家房間時,她又向他點了點頭。在那裡,她看到狄奧多拉和她的侍女坐在王后的床上,互相笑著。
「狄奧多拉,」碧翠絲說,以引起他們的注意。狄奧多拉的僕人立刻安靜下來,王后看著她的母親。
「媽媽,」狄奧多拉說,臉上仍然帶著微笑。「什麼風把你吹來了?」
「我注意到我不是唯一一個在深夜來看你的人,」比阿特麗斯說著,沒有她女兒那麼開心,回頭看了一眼休離開的那扇門。
「他使我高興。」狄奧多拉漫不經心地說。「和他在一起比一個人更舒服。」
「你已經有你的守衛了,」比阿特麗斯爭辯道。
狄奧多拉反駁道:「他們不能對我給予同樣的關注。」
對此,碧翠絲沉默了一會兒。她轉身看著女僕。「離開我們。」小女孩立刻答應了,讓王后和她的母親單獨在一起。「狄奧多拉,你一定要小心。」
「媽媽,」狄奧多拉翻白眼回答。「別傻了。我們似乎沒有獨處的時間。」
「那不是我唯一關心的。」「照顧你所關注的人。」
「媽媽。」狄奧多拉重複了一遍,聽起來更加惱怒了。「有人想謀殺我!」你真的捨不得我和救了我的人在一起嗎?」
「一點也不,」比阿特麗斯急忙說。「但如果你對他太好了,別人會注意到的。」
「如果他們這樣做了呢?」王后可以給任何人恩惠。」狄奧多拉有力地說。
「人們會質疑這些恩惠能持續多久。只要你沒有結婚,你的處境就很危險。」
「又來了,」狄奧多拉一邊抱怨,一邊站起來,離開了母親。「至少艾琳阿姨從來沒有叫我結婚。」
「那是另一回事,」比阿特麗斯說,把談話轉移到另一條大道上。「對艾琳要小心。威廉爵士如此尊貴地回來了,她很生氣。不要讓情況變得更糟。」
「為什麼?」狄奧多拉好奇地問。「她對威廉爵士有什麼意見?」
「他很久以前就使她不高興了,」比阿特麗斯簡短地說。「作為回報,他必須離開托斯莫。」
狄奧多拉指出:「他似乎做得夠好了。」
「這不是重點,」比阿特麗斯嚴厲地說。「休,你年輕的寵兒,是另一個惹艾琳生氣的人的兒子。她決不會同意你和埃斯馬奇伯爵的兒子之間的任何安排。」
「為什麼她的同意很重要?」狄奧多拉有點生氣地說。「難道我不是女王嗎?」
「你是,」比阿特麗斯用安慰的聲音說,「但你不能獨自統治。你需要有人來管理,神父們,有人來幫你處理騎士團和外地人的事。你需要在宮廷中有影響力的盟友,」她敦促女兒。
「那一定是艾琳夫人嗎?」狄奧多拉質疑。
「她手裡有宮廷預言家,伯爵們害怕她,」比阿特麗斯爭辯道。「也許有了合適的對象,你可以找到一個丈夫來取代她的影響力。但在那之前,你需要艾琳。」
「你認為休不能勝任這樣的角色嗎?」狄奧多拉問道。
「他看起來是個好孩子,」碧翠絲承認道。「但沒有。他不會鞏固你對王位的要求,他不會為你的事業帶來軍事力量和財富,也不會對宮廷產生任何政治影響。」
「也許我不需要這些東西。」狄奧多拉語氣強硬地說。「真的,誰能代替我呢?」誰敢?」
「我不知道,」比阿特麗斯承認,「但不要輕視我的話。我能理解選擇自己在乎的人的吸引力。我自己也很幸運能和你父親在一起。」她補充說,喚起的回憶使女人的臉上露出了微笑。
「你有爸爸的消息嗎?」狄奧多拉平靜地問。
「他在動員南方,」比阿特麗斯溫和地說。「不久你就會在這兒見到他的。」
「我很期待,」狄奧多拉說,她的聲音聽起來像年輕了許多歲。
「我也是,親愛的孩子,」碧翠絲嘆了口氣說。「快到最後一聲鈴了。我不打擾你休息了。告訴你那偷聽的女僕她最好小心點。艾琳不像我那樣寬容那些愛說閒話的僕人。」比阿特麗斯瞥了一眼皇后侍女臥室的門。然後,這位女士在女兒的臉頰上給了她一個晚安吻,然後離開了。
離開狄奧多拉的房間後,碧翠絲沿著走廊走去。她聽見遠處寺廟的鐘聲不和諧。最後一聲鐘聲,宣告夜幕降臨,所有體面的人都應待在室內。只有一個人勉強通過大門進入了內城,進入了宮殿內部;現在他跌跌撞撞地走過走廊,走近從另一個方向走過來的比阿特麗斯。
「利安得,」她對他喊道,年輕人抬起頭來。
「比阿特麗斯姨媽,」他含含糊糊地笑了笑,然後又低下了頭。
「我很高興看到你今晚在最後一聲鐘聲之前進了宮門,」她責備道,但她也掩飾不住一絲微笑。
「我喜歡時不時地改變一下節奏,」他回答道,一邊站在那裡,搖擺不定,直到一隻手突然伸出來,靠在牆上站穩。
「至少你是無憂無慮的,」她說著,在他臉上拍了一下。
「你是從狄奧多拉的房間裡出來的嗎?」他抬起眼睛望著姨媽問道。
「我所做的。你有什麼心事嗎?」
「我沒有看見她。過一會兒。好幾天了。她怎麼樣?」
他的問題使比阿特麗斯的臉上又出現了淡淡的微笑,她撫摸著他的頭髮。「也許你並不是完全無憂無慮。她很好,利安得。你應該去睡覺,自己養病。」
「是的,夫人。」利安德說著,直起身子,好像在向他的上司敬禮。這幾乎使他失去平衡,但他恢復過來,繼續向前走。他從碧翠斯身邊走過時,碧翠斯的眼睛跟著他,她搖搖頭,微笑著看著他從門裡消失進他的房間。
利安得踉踉蹌蹌地走進他的房間,又一次不得不利用牆壁的堅固性來保持站立。正常情況下,他的房間應該是空的,因為利安德從來沒有用過男僕,而且他反對所有強加給他的企圖。然而,一個女人坐在他的床上,等著他。她穿著優雅的衣服,突出了她苗條的身材,頭髮梳得很複雜。
「你好,媽媽。」利安德說著,努力朝她看了一眼。
黛安娜夫人,已故國王的情婦,也是他唯一孩子的母親,從座位上站起來。「你大概知道我為什麼在這兒吧?」為什麼我等你回來等了好幾個小時?她嚴厲地說。
「不管我是否這樣做,我相信你會告訴我的。」利安德喃喃地說。
黛安娜沒理他,繼續說。「我告訴過你今天很重要!」這是你在宮廷里顯擺的機會。」
「什麼,就像狗在標記自己的領地嗎?」因為如果是這樣的話,我已經在無數條小巷和許多小酒館後面標出了我的存在,」利安德說著,發出一聲半憋不住的笑聲。
「這可不是開玩笑,」黛安娜責備他。「如果你父親看到你,他會非常失望的。」
「幸好他不能。」利安德嘟囔著,仍然靠在牆上。
「說話小心點!」黛安娜嘶嘶地說,走過去站在她兒子面前。然而,他的呼吸又使她退縮了。「你父親對你有偉大的計劃,我不能讓你玷污他的名譽。」
「父親是一個偉大的人,至少我是這麼聽說的,」利安德說著,儘可能地直起身子。但這並不意味著他的兒子也會這樣。你有沒有想過,父親在收養狄奧多拉的時候就知道這一點?」
「胡說!」黛安娜哼了一聲。「那是艾琳乾的,那個惡毒的女人。她毒害了你父親的思想,讓他背叛我們。」
「媽媽,雖然我很喜歡捲入你的恩怨,我可以補充一句,在我出生之前就開始了,我真的應該休息一下,」利安德告訴她。
「很好。但我告訴你,利安德。伯爵們來覲見王后時,你要到場。否則,我會盡我最大的努力,剝奪你過上這種悠閒生活的每一分錢,」黛安娜警告他,當她從他身邊走過時,他嘲笑地微微鞠了一躬。
他一聽到門在她身後關上,利安德就筆直地站了起來。他眨了幾下眼睛,走過去坐在他的床上,疲憊和陶醉,但顯然沒有他給人的印象那麼嚴重。他脫下襯衫,脫下衣服準備睡覺;他停頓了一下,用雙手抱著頭。過了一會兒,他才鼓起勇氣繼續準備,終於睡著了。
黛安娜離開兒子的房間,穿過走廊,來到一個小房間。這裡是個神龕,六分之一都在這裡。由於托特莫爾複雜的宗教狀況,宮殿需要為每個次要的神祇建造一個祭壇。
這個特別的神殿有一個偉人的雕像,他穿著熊皮,拿著一個沉重的錘子,站在一個鐵砧旁邊;他是哈瑪靈,鐵匠和工匠之神,與山有關。祭壇前跪著一個穿著白色長袍的人,屬於哈馬林祭司。黛安娜走近時,牧師站了起來,她看到他胸前的黑熊,這表明他已被加入他們的修道會。不過,他的下擺沒有大祭司的式樣。
「伯納修士在哪兒?」她問道,語氣尖銳,和她和兒子談話時一樣。
「牧師很忙,」牧師回答說。「他派我代替他。我是雷納德修士。」
「聽起來像個蹩腳的笑話,」黛安娜嘲笑道,她的目光從牧師身上滑過。「我不跟走狗打交道。」
「我是大祭司的得力助手,」雷納德向她保證。「我知道他所有的計劃,包括涉及你兒子的計劃。」
一提到利安德,黛安娜猛地抬起頭來盯著牧師。「你們的大祭司習慣對人都大張嘴嗎?」
「不,夫人,」雷納德安慰她說。「只有我。沒有人知道。」
「你看起來不像哈馬林的牧師。」黛安娜說,她的眼睛再一次審視著那個穿白袍的男人。「你們不都應該有像樹幹一樣的前臂嗎?」
「樹有很多種形狀,」雷納德聳聳肩。「我的主人看重我的頭腦,而不是我的力量。」
「是這樣嗎?」黛安娜懷疑地說。「你可以告訴你的主人,我不重視驚喜。下次他會親自來見我。」
「我會轉達您的口信的。」雷納德微微鞠了一躬,把雙臂放在身前,雙手插進相對的袖子裡。「可是我相信牧師還想聽到更多的消息吧?」
「我還沒有告訴利安德。」黛安娜又狠狠地瞪了她一眼。「時機不對。」
「你最清楚,」雷納德點頭承認道。「然而,我們注意到,今天元帥大人覲見時,他沒有出席。牧師很擔心。」
「告訴他,利安德是我關心的,」黛安娜對牧師說。"你們白人處理你們的事,我處理我的"
「如你所說,」雷納德回答。「我的主人會急切地等待更多的消息。」
「他願意等多久就等多久。」黛安娜輕蔑地說,轉身離開。「把利安得交給我吧。」牧師又默默地鞠躬告別,站在那裡沉思,看著優雅的女士離開房間,然後把目光轉向祭壇上的哈馬林雕像。