第二十四章 盛夏的太陽(5)
2024-08-28 20:05:18
作者: 請叫我小金
六名騎士不再拖延,馬上開始了廝殺。這一次,穀殼顯然已經被揀走了,只剩下小麥。所有三條車道都被解決了,一個騎手從馬上摔了下來。看到這樣的比武技巧,歡呼聲不斷,所有觀看的人都激動不已。由於只剩下四名騎士,傳令官允許自己詳細闡述他的宣布。
「偉大的王子,」他喊道,「可敬的伊莎貝爾夫人,我的貴族和女士們,男女貴賤,米丹哈爾的人民,以及所有來自阿達爾梅拉克各個角落的人!王國里最偉大的四位騎士將留下來比武,以取悅你的眼睛,刺激你的心,贏得你的崇拜!」
他舉起手,指著一個角落。「普倫蒙特的菲利普爵士,一位來自科恩代爾的最高貴的騎士,他的長矛技術舉世聞名,無人能及!」人群報以熱烈的歡呼聲。
傳令員指著廣場的另一個角落。「伊薩恩的歐蒙德爵士,幾天前才被封為騎士,卻證明了自己比其他人更強大!」拍手叫喚的聲音越來越大,許多穿著紅黑斗篷坐在護民台上的人露出滿意的笑容。
傳令員轉向第三個角落。「冷港的托馬斯爵士,全國錦標賽的冠軍,他的榮耀只有他的英勇才能超越!」他是剩下的四名騎士中最不為人知的一個,這意味著除了谷爾家族的親屬之外,旁觀者的反應要溫和得多。冷港就在他們的地盤上。
最後,傳令員可以指向第四個角落。「阿爾伍德的理察爵士,去年比武的冠軍!」威爾家族為托馬斯爵士歡呼,伊薩家族為歐蒙德歡呼,平民為理查歡呼,廣場上爆發出一片喧鬧聲。「既然我們就快找到冠軍了,」傳令官宣布,「最後兩場比武將一次一人進行。為了確保雙方都能圓滿解決問題,他們將一直騎馬,直到其中一個把另一個下馬為止!」
「他們為什麼要改變規則?」布蘭德問。
艾塞斯坦解釋說:「如果雙方都沒有把對手從馬上扔下去,按照正常規則,雙方都將被判有罪。」「現在,他們必須騎馬,直到其中一人取得決定性勝利,能夠在最後的比武中挑戰理察爵士或托馬斯爵士。」
當傳令官再次說話時,艾塞斯坦被迫保持沉默。「菲利普爵士和歐蒙德爵士先走!」
騎士們排成一排面對面。人們滿懷期待地擠在外面的柵欄上。艾塞斯坦和布蘭德都向前傾,而阿迪斯咬著她的下唇。銀號吹響,騎士們騎馬互相攻擊。一支長矛斷裂,一支擦身而過;歐蒙德被人推下馬,倒在地上,菲利普得意洋洋地騎在馬上。
「歐蒙德真丟人。」布蘭德說。
「這是他第一次參加比賽。」艾塞斯坦用輕快的語調說。「他在這方面表現得很好。儘管他是個年輕的熱刺,他也將參加之後的大戰。」
「那我們就祝他勝利吧。」阿爾迪斯宣布道。
"你沒有收回你的好意,真是太好了。"艾塞斯坦微微一笑。「不過,首先讓我們看看比武的結局,看看菲利普爵士面對的是誰。」
理察騎著他的母馬來到廣場的一端,而冷港的托馬斯則站在對面。後者一看到理查的馬就帶著輕蔑的微笑,這比他自己的戰馬要遜色得多。理查把酒皮扔給他的軍士,調好盾牌,接過長槍。情緒在醞釀,尤其是考慮到托馬斯是南方人而理察是北方人。雖然大多數觀眾可能更喜歡來自阿達里克的冠軍,但也有很多人更願意看到來自科恩代爾的菲利普獲勝,而不是來自阿達里克錯誤的另一半。銀色的號角再次響起。金屬,木材,訓練和技巧的碰撞。理查的長矛很準,托馬斯的就不那麼准了。在觀眾的歡呼聲中,理察騎著馬飛了起來。
「看來我們倆的判斷都很正確。」艾塞斯坦說。「要麼是我對菲利普爵士的判斷正確,要麼是你對理察爵士的判斷正確。」
「這是輸掉一百枚銀幣的最後一次機會。」布蘭德苦笑著說。
「品牌!阿迪絲又喊了一聲。
「我在開玩笑,修女,只是個玩笑。當理察爵士把菲利普爵士從馬上趕下來時,知道我是正確的,比硬幣更有價值。」
"我們走著瞧吧。"艾塞斯坦笑道。
傳令官再一次不慌不忙地介紹最後兩位騎士,他們現在正在爭奪冠軍。「菲利普爵士,」他喊道,「他是科恩代爾、伊隆德、赫塞奧德的多次錦標賽冠軍。在整個科恩代爾,沒有騎士能與他平起平坐。他的長槍打得很準,到目前為止還沒有人能阻止他,使他退縮!」菲利普爵士高舉長槍,指揮著人群的掌聲。
傳令官轉身通報另一位騎士。「理查爵士,」他又喊道,「阿爾伍德侯爵,狄奧斯坦人民的光榮。在整個阿達里克,沒有人比他更可怕了!現在他可以證明,這同樣適用於整個阿達爾美弧!」理察爵士向人群舉手致意,然後從他的軍士手中接過長槍。
「各就各位,好騎士們,準備成為冠軍吧!」銀號角吹響,兩位騎士策馬向前。人群變得喘不過氣來,所有的聲音都消失了,只有馬蹄踏在泥土和石頭上的聲音。長矛擊中並分裂。一名騎士被人從馬上舉起,倒在地上。
緊張的氣氛如此之高,以至於一時之間似乎沒有人知道誰贏了誰輸了。一匹馬在沒有騎手的情況下停了下來,勝利的騎士將剩餘的長矛扔在地上,大家都緊閉著舌頭,睜大著眼睛。隨後,緊張氣氛爆發為歡呼聲和吶喊聲。
「理察爵士!理察爵士!理察爵士!」騎士摘下頭盔,露出通紅的臉,咧著嘴笑著,興高采烈地把頭盔扔向人群。
菲利普一瘸一拐地走過去,把頭盔也摘了下來。「打得好,」菲利普承認道。
「還有你,騎士先生,」理查回答道,向他被擊敗的對手點點頭,然後轉身向崇拜他的人群揮手。一名監工示意理查走近講壇,但騎士高興多久就多久。最後,他把馬牽到王子坐著的地方,下了馬。他身高不高,完全消失在馬背後面,一位官員牽著韁繩,讓他往前走。
「恭喜你,」西格蒙德說。「你必須強壯起來,才能再次贏得比武。」
「謝謝你,我的王子,」理察咧嘴笑著說。「秘密就在於我的目標比這些騎士習慣的要小。」他笑道。這在坐在王子周圍的貴族中引起了一些緊張的笑聲,儘管他的母親很快用肘推開了她的兒子。
「阿爾伍德的理察爵士,我任命您為騎術冠軍。作為對你勝利的獎勵,這個錢包是你的,」王子說,一個沉重的銀錢包給了理察爵士,比托斯莫爾的尼古拉斯收到的要重。「這是你的,也是你技能的象徵,」王子補充說,並給了理查一個象牙雕像的騎手比武。理查深深地鞠了一躬,把象牙裝進口袋,打開裝有銀子的錢包。他一邊走開,一邊又笑了起來。他把手伸進錢包里,開始向人群中四處扔銀幣。