第二十一章 盛夏的太陽(2)
2024-08-28 20:05:10
作者: 請叫我小金
「我從來沒有聽說過善良是詩人所讚頌的美德。如果這還能被稱作是的話。」
「也許不是,」伊森瓦爾德承認。「可是——這在我看來是稀罕的,而且——這使你顯得更加珍貴了,」他說著,又把目光移開了。瓦麗沒有回答,因為她也忙著往另一個方向看。過了一會兒,他們的一隻手設法找到了另一隻手,他們的手指鎖在了一起。
歐蒙德從人群中穿過,走到自己的家人面前。在廣場上,他們還在為射箭比賽做準備,這是三場比賽中的第一場。「Eumund !他父親向他打招呼。「你準備好了嗎?」
「我想是的,」年輕人嚴肅地說。「我已經盡我所能訓練了。」
「我不懷疑。你將為我們的家族帶來榮耀。」「很需要,因為你舅舅不願意插手。」
艾塞斯坦溫和地說:「這些比賽是讓年輕的熱辣球員證明自己的。」「或者給那些可能需要獎金的人。」他補充道,目光落在了一個和歐蒙德同方向來的騎士身上。「你好,威廉爵士。」艾塞斯坦大聲向騎士致意。他大約三十歲,和歐蒙德一樣穿著戰鬥服。「我不知道你在米達哈爾。是比武賽把你吸引到這裡來的嗎?」
本章節來源於𝔟𝔞𝔫𝔵𝔦𝔞𝔟𝔞.𝔠𝔬𝔪
「艾塞斯坦爵士,雖然我已經在城裡了,但它確實吸引了我,」威廉說著低下了頭。「大人,您好。」他又對著獄卒說。
「問候」。當他把注意力轉回廣場時,首領的聲音是冷漠的。
「這是我的侄子,歐蒙德。」艾塞斯坦介紹道。「你將在爭霸賽中面對他。」
「我很期待。恕我失陪,我得開始準備了。他們不會讓我用我自己的鈍劍戰鬥,所以我必須花些時間來熟悉他們提供的一把劍。」
「當然,威廉爵士。祝你好運。」騎士告辭時,艾塞斯坦答道。"留心他。"艾塞斯坦警告侄子。「那不是別人,正是托斯莫爾的威廉爵士。」
「就是他們所謂的『不屈者』嗎?」歐蒙德驚訝地說。「是他嗎?」誰在高地上和你並肩作戰?」
"原來如此。"艾塞斯坦點點頭。「他當時幾乎沒有比你大多少,不過你現在已經大到可以揚名立萬了。就像你今天可能做的那樣。」他笑著補充說,拍了拍侄子的肩膀。
「我需要從我的堂兄弟中選擇一個來做我比武的中士,」歐蒙德環顧四周說。「鳳凰社還沒有給我一個。」當他的目光落在哥哥和瓦麗身上時,他們眯了起來。「父親,你難道沒有告訴伊森瓦爾德,他終究不能娶韋爾的女兒嗎?」
伊森哈特抬頭看了看大兒子坐的地方,然後又回到廣場上。「我可能忘了,」他喃喃地說。「沒關係。在阿達爾辛到來之前,別讓瓦勒起疑心。」
「就像你說的。」歐蒙德勉強地默認了。「好吧,我必須做好準備。在比武場上找我。」他說著,穿過看台向前走去。
當尤蒙德在評估他最不喜歡哪個表兄,並將作為他的中士徵兵時,布蘭德和阿迪斯從北方接近保民官。「我以前從來沒有在這裡看過比賽,」阿爾迪斯說,他們穿過觀眾,踏上了護壇。
布蘭德說:「那就是時候了。「來吧,我們去找艾塞斯坦爵士,把你介紹給他。我很想見見你。」
他們還沒來得及往前走,一個穿紅黑斗篷的年輕人站了起來,擋住了他們的去路。「這個地方不適合你。去吧,」他說著把頭朝看台一仰,「到這兒來吧。」
布蘭德輕蔑地眯起眼睛。「別擋我的路。」
紅衣貴族還沒來得及回答,一隻沉重的手就落在他肩上。「閉嘴,你這個笨蛋,」歐蒙德對他的親戚說。「那是艾塞斯坦的侍從。現在去梳理我的馬。今天你來當我的侍從。」他一邊說,一邊推了推他表弟的背,讓他往前走。
「我會錯過比賽的,」表弟抱怨道,但歐蒙德的另一個嚴厲的眼神讓男孩離開了。
「很高興見到你,歐蒙德。」布蘭德漫不經心地說。歐蒙德沒有回答;他只是讓布蘭德和他妹妹看了一眼就離開了護民堂。
「這似乎有點奇怪,」阿迪絲說。
「我們還是小侍童的時候,我從河裡救了溺水的歐蒙德。我把他置於欠我人情的尷尬境地,他不能完全原諒我,"布蘭德解釋道,然後他又用愉快的聲音說話了。「啊,他來了!」
艾塞斯坦發現了他們,穿過他的親戚們,現在抓住了布蘭德的胳膊。「布蘭德,很高興你能來。」騎士說。「這位嬌嫩的美人一定是阿爾迪斯夫人了。」他在她面前深深地鞠了一躬,弄得她臉紅了。艾塞斯坦轉過身,示意他的親戚們讓開,讓他和阿靈兄弟姐妹坐下。「阿爾迪斯夫人,今天的騎士中有哪位得到了您的恩惠嗎?」艾塞斯坦問。
「哦,不,」她害羞地說。「我沒有——不,不是這樣的。」
「這種情況很快就會改變。」艾塞斯坦自信地說。「我聽說你哥哥要在宮廷里介紹你。」
「是的,」阿爾迪斯看了布蘭德一眼,證實了這一點。「和我們家相比,這是一個可喜的變化。」
「我可以想像。你母親的事我很難過。"艾塞斯坦同情地說。「如果我早知道,我們就會趕快回去了。」
「這是命運編織的。」布蘭德漫不經心地說。「我們現在回來了,並期待著未來。」
「我們在Alcázar的時候,你應該聽過這個。」艾塞斯坦和藹地說。「總是問問題,總是做計劃。」
「走了這麼遠,來到一個如此不同的地方,一定是一場冒險,」阿爾迪斯說。
「是的,」艾塞斯坦回答。「他們有許多奇怪的習俗,吃我們這裡沒有的水果和麵包。他們允許他們的女人有一定的自由,但面紗讓她們遠離其他人。但他們的詩人可以與我們的傳奇和古老的傳奇相媲美,他們的戰士也有榮譽。我想人們很容易看到他們和我們之間的差異,而忽略了相似之處。」
「我希望有一天能聽到他們的詩人,」阿爾迪斯說。
「也許我們可以請一個人上庭。」布蘭德建議道。「鑑於阿達爾梅爾克和他們的城市之間有如此多的貿易往來,這聽起來並不那麼牽強。」
「也許吧。」艾塞斯坦遲疑地說。「如果我們和他們之間的關係繼續良好。」
他們接下來的話淹沒在歡呼聲和掌聲中;第一場比賽的準備工作已經結束,選手們入場了。靶標被布置在廣場的另一端,神廟對面,現在國內最優秀的弓箭手走上了空地。他們來自阿達里克各地,有些來自更遠的國度。維德雷維擁有廣闊的森林和獵場,孕育了許多射手。圖松有許多島嶼,島上的居民可以射擊飛行中的小鳥,這個王國也以其弓箭手的技術而聞名。此外,Hæthiod還以其長弓手而聞名,他們在任何地方都需要作為守衛。來自世界各地的射手們現在排起了隊,準備爭奪這個獎項。