【選文】 筆經
2024-08-14 18:59:31
作者: 萬安倫
王羲之
《廣志會獻》云:「諸郡獻兔毫,出鴻都門,惟有趙國毫中用。世人咸[1]雲兔毫無優劣,筆手有巧拙。」意謂趙國平原廣澤,無雜草木,惟有細草,是以兔肥。肥則毫長而銳,此則良筆也。凡作筆須用秋兔。秋兔者,仲秋取毫也。所以然者,孟秋[2]去夏近,則其毫焦而嫩;季秋[3]去冬近,則其毫脆而禿;惟八月寒暑調和,毫乃中用。其夾脊上有兩行毛,此毫尤佳;其脅際扶疏,乃其次耳。采毫竟,以紙裹石灰汁,微火上煮令薄沸,所以去其膩也。先用人發杪數十莖,雜青羊毛並兔毳[4](凡兔毛長而勁者曰毫,短而弱者曰毳),裁令齊平。以麻紙裹柱根令治(用以麻紙者,欲其體實,得水不脹)。次取上毫薄薄布柱上,含柱不見,然後安之。惟須精擇,去其倒毛,毛杪[5]合鋒令長九分,管修二握[6],須圓正方可。
後世人或為削管,故筆輕重不同,所以筆多偏握者,以一邊偏重故也,自不留心加意,無以詳其至。此筆成合,蒸之令熟三斗米飯,須以繩穿管,懸之水器上一宿,然後可用。世傳鍾繇、張芝皆用鼠須筆,鋒端勁強有鋒芒,余未之信。夫秋兔為用,從心任手,鼠須甚難得,且為用未必能佳,蓋好事者之說耳。昔人或以琉璃象牙為筆管,麗飾則有之,然筆須輕便,重則躓[7]矣。近有人以綠沈漆管及鏤管見遺,錄之多年,斯亦可愛玩,詎[8]必金寶雕琢,然後為貴也。余嘗自為筆甚可用,謝安石、庾稚恭[9]每就我求之,靳[10]而不與。
本文節選自《筆經》,(東晉)王羲之著。萬安倫、林建君據文淵閣《欽定四庫全書》子部《文房四譜》點校。
【導讀】
以往關於出版技術的原著文章中,大多涉及印刷、雕刻、排版等技術,把目光過於局限在出版物、出版符號的製作本身,而往往忽略出版符號的書寫物:筆的製作技術。其實,制筆技術也是出版技術中非常重要的一部分。筆的誕生與發展促進了手抄複製時代出版符號與出版載體的結合,記載了人類文明的衍生和發展,是非常值得研究和重視的一個出版模塊。筆的產生與製作,顯示著人類文明的進步與發展,對於出版業的推動同樣功不可沒。因此,本次選文特地選取了王羲之的一篇《筆經》。
王羲之(303—361,一說321—379),字逸少,東晉時期著名書法家,有「書聖」之稱。琅琊臨沂(今山東臨沂)人,曾遷會稽山陰(今浙江紹興),晚年隱居剡縣金庭。歷任秘書郎、寧遠將軍、江州刺史等職。其書法兼善隸、草、楷、行等書體,廣采眾長,自成一家。擺脫了漢魏筆風,影響深遠。其代表作《蘭亭集序》被譽為「天下第一行書」。在書法史上,他與其子王獻之合稱為「二王」。
世人皆知王羲之是書法大家,字寫得精妙絕倫,在書法方面有著很深的造詣。但同時,王羲之對於書寫工具——筆也有很深的研究和熱愛。這篇《筆經》就詳細介紹了制筆的流程以及他對筆的一些觀點。
王羲之在《筆經》中寫道:《廣志會獻》說,各郡進獻兔毫,都從鴻都門出入,其中只有趙國產的兔毫合用。世人都說兔毫不分優劣,製作筆的工匠有巧拙之分。意思是說趙國平原開闊,沒有雜草樹木,只有細草,因此兔長得肥碩。兔肥則毫長而銳利,是製作良筆的好材料。但凡製造筆,應使用秋天的兔毫,秋天的兔毫,是指仲秋時節所取的兔毫。這樣做的原因是:農曆七月距離夏天近,所以兔毫焦而嫩,農曆九月離冬天近,所以兔毫脆而禿,只有農曆八月寒暑調和之時,兔毫才合用。兔子夾脊上有兩行毛,這是最好的兔毫,脅處的毫較為稀疏,比前者略差。采毫之後,用紙裹上石灰汁,用微火煮,令其微微沸騰,這是為了去除油脂。先用幾十根人的頭髮,夾雜青羊毛和兔毛。凡是兔毛長而硬的稱為毫,短而軟的稱為毳,使其齊而平。用麻紙裹在柱根上,使其牢固,用麻紙,是因為它的材質結實,遇水不會發脹。然後取上等的毫薄薄地鋪在柱的外側,將柱完全覆蓋,然後使其妥帖。但需要精心選擇,剔除倒毛。然後毛的尖端合出筆鋒,保持九分的長度。筆管的長度為二拳,必須圓且正才行。後世有人削裁筆管,結果造成筆輕重不同。之所以有很多人握筆不正,就是因為筆的一端偏重所導致的。自己若不留心加意,就無法了解制筆的精髓。筆造完後,放在一起蒸,用能煮熟三斛米飯的水量,用繩子穿著筆管,放在水器上方蒸一整夜,然後才可使用。世間傳說鍾繇、張芝都用鼠須筆,筆鋒強勁而有鋒芒,我(王羲之)並不相信。秋天的兔毫用來制筆,使用時得心應手,鼠須很難獲得,而且用來制筆並不一定好,這些不過是好事者的傳言罷了。以前有人用琉璃、象牙做筆管,的確非常華麗,但是筆應輕便,太重則用起來不順暢。近來有人贈送給我綠沉漆筆管和鏤刻筆管,我使用了很多年,也同樣可賞玩,並非一定要黃金寶石鑲嵌雕琢,才算貴重。我曾經自己制筆,頗為合用,謝安、庾翼經常向我索要,我捨不得,沒給他們。
本章節來源於𝐛𝐚𝐧𝐱𝐢𝐚𝐛𝐚.𝐜𝐨𝐦
王羲之在《筆經》中詳細介紹了制筆如何選材,如何一步步地製作,什麼樣的材料適合制筆等,既可當作研究文獻,也可當成文學讀物,有較高的研究價值與可讀性。
(杜建君)
[1] 咸:都。
[2] 孟秋:秋季的第一個月,農曆七月。
[3] 季秋:秋季的最後一個月,農曆九月。
[4] 毳(cuì):細毛。
[5] 杪:細梢。
[6] 二握:兩個拳頭(的長度)。
[7] 躓:不順暢。
[8] 詎(jù):豈、難道、非、不。
[9] 謝安石:即謝安,「安石」乃其字,陳郡陽夏(今河南太康)人,東晉重要的政治家。在他的指揮下,東晉在淝水之戰中獲勝,轉危為安。庾稚恭:即庾翼,「稚恭」乃其字,潁川鄢陵(今河南鄢陵)人,東晉政治家。立志恢復中原,未果而死。
[10] 靳:吝惜,不願給予。