第一百四十章 慶典
2024-06-16 13:44:12
作者: 陳一歲
然而,為了防備路上可能有強盜搶劫,呂狄格身邊帶了一千多名堂堂的英雄。這時,他的賢妻高苔琳德也已經趕到,她身後有一大批勇士為女主人護行。
他們跨過特勞恩,來到艾恩斯河邊的郊野,那裡撐起的帳篷,參差錯落,大小不等。他們請客人今夜在這些帳篷里休息。呂狄格方伯承擔招待客人的全部費用。
美麗的高苔琳德離開她休息的帳篷,許多駿馬戴著韁轡,一路上鈴聲不停。她對客人們的接待格外隆重而氣派,呂狄格方伯十分滿意,喜在心中。
兩路騎士匯合之後,排成雄壯的馬隊,那大群英雄個個武藝高強,騎藝嫻孰他們技藝高超的表演,讓婦人們觀賞,騎士們的馬上競技也使王后忘記了辛苦。
當呂狄格的勇士們走近貴賓的時候,
他們遵照宮廷的習俗,表演馬上比武。只見無數支長槍的碎片從他們手中飛出,婦人們的喝彩接連不斷,此起彼伏。
一陣激烈的騎士競技終於宣告結束,勇士們這才互相問好,大家一見如故。他們把高苔琳德引見給克里姆希爾德,誰善於為婦人獻殷勤,這一天就非常忙碌。
請記住𝑏𝑎𝑛𝑥𝑖𝑎𝑏𝑎.𝑐𝑜𝑚網站,觀看最快的章節更新
貝希拉恩方伯騎馬來到妻子面前。
高貴的方伯夫人看到丈夫一切安
她如釋重負,心中立刻被喜悅填滿,
這時無限的欣慰取代先前的憂慮和不安。
當高苔琳德向夫君呂狄格問安之後,方伯讓她帶著宮女到綠色的草地上面。高貴的騎士們急忙上前攙扶婦人們下馬,英雄們熱心地為婦人們服務,絕不偷懶。
方伯夫人和隨從站在那裡恭候嘉賓,克里姆希爾德看到後,也要跳下馬鞍。她突然用韁繩勒住馬的籠頭,示意侍從,趕緊扶她下馬,她不願騎馬到主人面前。
主教一還有艾克瓦特一帶著他的外甥女去見高苔琳德,呂狄格方伯的賢妻。
眾人趕緊讓路,讓他們去與夫人見面,遠離故土的克里姆希爾德與夫人親吻致意。
呂狄格方伯的夫人十分和藹可親,
她說道:「尊敬的王后,我十分高興,能在貝希拉恩這裡一睹你的風采和姿容。你此次光臨舍下,是我莫大的光榮。"
克里姆希爾德說道:「高貴的高苔琳德,感謝天主賜恩,讓你在這裡迎候我們,我和伯特龍工的公子一定報答你的恩情。"然而,她們二人誰也未能預料日後的情景。
少女們端莊典雅,親切地來到一起,騎士們隨時為她們服務,很是彬彬有禮。一陣笑語寒暄過後,大家席地而坐,本是素昧平生的路人,今日彼此熟悉。
婦人們飲完酒之後,時間已近中午。高貴的侍女們都想立即離開那片草地,她們於是騎馬來到寬敞的帳篷里休息。在那裡客人們受到的款待更是周到無比。
大家要在這裡休息一夜,直到翌日清晨。呂狄格方伯親自關照,絕不可怠慢嘉賓,貝希拉恩的居民已經做好各種準備,他們在家中熱情等候接待高貴的客人。
家家戶戶牆壁上的窗洞已不再關閉.人們還敞開貝希拉恩城堡的全部大門。高貴的客人騎著馬高興地走進城堡,城堡主人吩咐,安排舒適住房接待貴賓。
呂狄格的女兒帶著侍女前來拜見王后,王后親切地接見了這位高貴的少女2她們見面時,高苔琳德夫人也站在一旁。她們對工後熱情,對她的宮女也是這樣。
王后和少女手挽著手走進一座大殿,這座雄偉的大殿寬敞明亮,金碧輝煌。多瑙河從下面流過,浪花翻滾,碧波蕩漾,她們在窗前並肩而坐,愉快地消磨時光。
她們還有哪些賞心樂事恕我不能奉告,我只聽說,隨行的勇士們都是滿腹牢騷:他們抱怨王后,嫌隊伍在路上走得太慢。而願隨王后離開貝希拉恩的勇士仍然不少!
呂狄格方伯殷勤地招待他請來的客人。克里姆希爾德取出十二隻赤金的鐲子和一件她要帶往匈奴的最漂亮的衣裙。她把這些禮物送給高苔琳德的千金。
雖然她的尼伯龍寶物幾乎全被搶走,她現在手中剩下的財產己經不值分文。然而,她還是慷慨布施接待她的眾人,就連呂狄格的仆傭也都每人重賞一份。
為了體面地答謝萊茵客人的厚禮和盛情,女主人高苔琳德也拿出大批禮物贈送。現在,在異國的賓客中幾乎沒有一個人,他的金銀首飾和漂亮的衣裙不是由她饋贈。
餐膳完畢之後,客人們準備繼續遠征。城堡的女主人再一次向艾柴爾的新後保證:她對王后將永遠竭誠效勞,忠心耿耿。克里姆希爾德慈祥地撫摩著她的嬌女。
小高苔琳德對王后說道:「只要王后准許,我知道,我親愛的父親肯定非常樂意,把我送到匈奴國家,接受你的培養。"克里姆希爾德看出,少女對她忠貞不渝。
這時,備上鞍的馬匹已被牽到城堡下面,克里姆希爾德王后走到呂狄格的夫人和他們的女兒面前,向她們一一告辭
美麗的少女們也互相道別,說聲再見。
她們這次彼此分手,再也未能重逢。
當東進的隊伍經過美爾克的時候,市民們手捧金罐兒紛紛擁上街頭,
他們熱情地向尊敬的客人敬奉葡萄佳酒。
那裡住著城堡的主人,名叫阿斯托爾特,阿斯托爾特告訴他們,沿著多瑙河行進便可到達那東方之國的毛特倫小鎮。後來,那裡的市民熱情地接待王后駕臨。
彼爾格林主教同外甥女親切告別。衷心地祝願她無往不勝,一帆風順。
希望她也像先前荷爾契一樣受世人仰慕·後來她在匈奴國里果然深得人心。
呂狄格的勇士們一路護衛高貴的婦人,把王后和她的隨從一直送到特萊伊森六這時,匈奴人穿過廣闊的原野來到這裡,他們前來迎接新後,向她奉獻忠,
匈奴國王在特萊伊森有一座城堡,
這座城堡叫特萊斯摩爾監聞名遐邇。那裡曾經是荷爾契王后的行宮,
彼爾格林把克里姆希爾德一直送到美爾克,然後向她告別。從這裡開始即是艾柴爾國王的領地,匈奴勇士接替貝希拉恩的勇士。即今日特萊伊斯城堡,在維也納附近。
她一生堪稱宮廷的楷模,無與倫比。
只有克里姆希爾德能與她工(河蟹)力悉敵。王后長期悲痛之後又萌發施捨的興趣,她慷慨好施,博得艾柴爾勇士們的好感,不久,她便在這些勇士中贏得極好聲譽。
匈奴國艾柴爾大王的德政,遠近聞名,相傳,在他宮中聚集一大批勇敢的英雄。他們中有基督教徒,也有市俗兄弟,大家共處在艾柴爾周圍,休戚與共。
在那裡,無論他們選擇哪種生活方式,信仰基督教義,還是崇尚異教的章程,國王寬宏大度,對他們一律慷慨賞贈。這在當時絕無僅有,今後也是千載難逢。
艾柴爾帶著隨從騎馬前來迎接克里姆希爾德。他們在維也納舉行盛大結婚慶典.然後一起去艾柴爾堡。克里姆希爾德在那裡加冕
克里姆希爾德在特萊斯摩爾逗留四天。為了迎接王妃,艾柴爾的隨從快馬加鞭橫越奧地利國土,所到之處煙雲四起,大路上塵土飛揚,宛如滾滾狼煙。
這時,王妃到達的消息已報告給國王.他昔日的哀愁頓時被期待的喜悅驅散。克里姆希爾德的人馬浩浩蕩蕩地到來,國王急忙動身去迎接新後,惟恐怠慢
一支龐大的隊伍走在艾柴爾前面,這些英雄來自不同國家,操不同語言他們中間有基督教徒,也有異教兄弟,
指大隊勇士走在前邊為國王開路。個個神采奕奕,去與新的女主人見面。
他們中,有來自俄羅斯和希臘的勇士,也有許多勇士來自瓦拉恆和波蘭他們緊勒鞍轡,揮鞭拍馬,疾馳而過,每一個人都保持著本民族的風俗習慣。
他們中,還有許多勇士來自基輔國,也有許多別契那勒人六他們十分剽悍。他們不斷對著空中的飛鳥張弓拉弦,每次都是用力地把弓弦拉到極限。
圖爾恩城位於奧地利境內的多瑙河畔,克里姆希爾德在那裡第一次看到,
她一生中從未見過的異國風情和習慣。大家迎接她到來·後來因為她蒙受苦難。
艾柴爾的隨從為國王開道,一馬當先,勇士們個個雍容華貴,威風八面。
走在最前列的是二十四位顯赫的君主,瞻仰新的女主人,是他們最殷切的心。瓦拉恆國的大公,他的名字叫拉蒙。
他疾馳而來,率領七百名堂堂英雄,他們宛如一群小鳥飛翔在原野上空。吉比歇率領的是一批雄赳赳的騎兵。
勇敢的赫倫伯格帶著一千名勇士離開國王,獨自騎馬去把女主人歡迎。各國勇士分別遵循本族習慣縱情歡呼,匈奴的鄉親們則表演武藝,洋溢著熱情。
勇敢的丹麥人哈瓦爾特和善良的伊林,伊恩夫里特,這位堂堂的圖靈根英雄,都熱心地趕來迎接克里姆希爾德王后,其實他們也是為了以此擴大自己的名聲:
他們的隊伍共有勇士一千二百餘名。還有匈奴國王的兄弟布洛德爾閣下,他也率領一支三千勇士組成的大軍,浩浩蕩蕩地趕來迎接克里姆希爾德夫人。
最後是艾柴爾國王和狄特里希大王六他們率領的都是高貴、精幹而卓越的猛將。克里姆希爾德看到這些堂堂的英雄不由得一股暖流湧上心頭,她熱淚盈眶。
這時,高貴的呂狄格方伯關照王后:「夫人,匈奴大王在這裡迎接你駕臨,請注意,你對他的隨從不能一視同仁我告訴你吻誰,你才能給誰一吻。"
高貴的王后由一群勇士攙扶下馬,艾柴爾大王和他的許多勇敢的騎士也都從馬鞍上跳下。大王已急不可耐,向著克里姆希爾德走去,心中樂開了花。
相傳,工後由兩位顯貴的君主伴行,他們陪她一起走來,為她提著禮服的長襟當艾柴爾大王迎面走上前去的時候,她馬上給他一吻,表示對大王的恭敬。
親吻時,克里姆希爾德撩起她的頭面,/謡歹/從頭面的金邊下露出她俊美的容顏,英雄們認為,她與荷爾契一樣,秀色可餐。國王的兄弟布洛德爾挨她站得很近,
呂狄格方伯於是讓她給布洛德爾一吻。艾柴爾的新後接著又吻了勇士中的十二人。她用親吻表示對這些勇士的特殊敬意,對其他人只是簡單地問安,很有分寸。
現在艾柴爾站在克里姆希爾德的身旁,年輕的騎士們像至今還保持的時尚那樣:基督教徒和異教兄弟一起,不分宗教信仰,大家都按照本民族的習俗,比試長槍。
狄特里希的勇士們真是威武雄壯!
這些高貴的騎士,勇敢的德意志客人上具有回天之力,砍穿許多堅固的盾牌,他們手中破碎的槍柄擦過盾牌飛到天上。
他們的長槍碎裂時發出了巨大的聲響。來到這裡迎接新後的既有本國的勇士,也有國王的嘉賓和他許多高貴的隨從。高貴的大王陪著克里姆希爾德王后離開,
他們一起來到近處的一座華麗的帳篷。還有無數較小的帳篷遍布整個郊野,勇士們經過長途跋涉要在這裡稍事休整。而那些美麗的侍女則由許多英雄陪同,
一起走進她們王后克里姆希爾德的帳篷。王后在一把豪華的靠椅上正襟危坐,
那把靠椅富麗堂皇,博得眾人一致好評。這都是方伯的安排,艾柴爾格外高興。
他和王后都說了什麼,我們無從查究,
只看見他用右手緊握著她白皙的小手:呂狄格正發現,他對王后親昵得過分,於是提醒他,不准暗中秘密授受。
這時傳下命令,騎士們要停止馬上競技,熙攘喧譁在一片喝彩聲中漸漸地平息:艾柴爾大王的勇士們都回到他們的帳篷,他們的帳篷遍布在方圓幾十里地。
白晝即將過去,大家於是寬衣休息,
直至第二天黎明,東方重又露出晨曦
騎士們去牽他們的馬,要繼續表演武藝一為了慶賀國王的喜事,大家十分賣力。
國王要求匈奴人一定要給他爭得榮譽他們大家從圖爾恩出發,騎馬來到維也納,許多盛裝艷服的婦人已經恭候在那裡。她們迎接艾柴爾大王的新後,給她極高禮遇。
王國的喜慶大典就此開始,大家興高采列英雄們能經歷這樣的盛事,無不歡天喜地。慶典上所需要的一切都置備得充足而齊全,現在人們又開始布置住處,供賓客們休息。
然而並非所有勇士都能在城中下榻,
呂狄格方伯只請勃艮第國的客人留下。
克里姆希爾德舉行婚禮之前,呂狄格是她的監護人。
他安排他的國人住到附近的鄉間中去,我想,在克里姆希爾德王后的身邊
應有狄特里希和其他的英雄隨時保駕。為了款待客人,讓人人都能稱心如意,他的勇士都是竭誠服務,沒有人偷閒休自呂狄格和他的友人在一起,十分愜意。
艾柴爾大王欲在維也納與新後成婚,他決定在聖靈降臨節那一天舉行婚禮。克里姆希爾德將擁有大批堂堂的英雄,我想,她在前夫那裡也未有這麼多人效力。
王后對初次見面的人,一律噌賞禮物,許多受賞的人不禁納罕,都對客人們說:「我們本以為,王后的財產已所剩無幾,她還能如此慷慨布施,真是一樁奇蹟。'
盛大的慶典整整持續到第七天。
我從未聽人說過哪一位國王的婚禮比我們艾柴爾大王的婚禮更為排場闊氣。所有參加過婚禮的人後來都穿上了新衣。
克里姆希爾德從前在尼德蘭的時候,西格夫里特擁有的財產雖然數不勝數,可是我相信,他不會擁有這麼多勇士,像她在艾柴爾手下看到的這樣不可計數。
而且從未有任何一位君主在他的婚禮上,為了取悅內寵像艾柴爾這樣出手大方。他賞賜無數寬長的披風和珍貴的衣裳。
無論友人還是嘉賓,大家一致認為,匈奴人一點也不吝惜自己的財物。
不論你有什麼要求,都能一律得到滿足,有些英雄甚至把自己的衣服也通通送出。
王后想起從前輔佐丈夫執政的時光,不由得一陣酸楚湧上心頭,珠淚盈眶。她掩飾起自己的激動,不讓別人看見,經過長期青燈孤守,如今又備受大家景仰。
要論慷慨,誰也比不過狄特里希國王,他把伯特龍的公子上送給他的厚禮,毫不吝惜地全部拿來給眾人分光;
呂狄格也不柱示弱,出奇地慷慨大方。
匈牙利的布洛德爾也打開了一些木箱,他取出裡面的全部金銀財寶,給大家分賞。我們看見國王的隨從們個個眉開眼笑,他們人人心滿意足,無不喜氣洋洋。
美麗的克里姆希爾德站在艾柴爾身旁,
在慶典上加冕為後,穿上王后的盛裝。維爾伯和斯韋美爾是國王的兩位樂師,慶典過後,每人至少領得一千馬克薪餉。
到了第十八天,他們騎馬離開維也納城,一路上,騎士們手握標槍,不停地表演。他們刺穿無數塊盾牌,為主人助興。艾柴爾大王就這樣快樂地回到匈奴國中。
這一夜,他們住在古老的海姆堡城裡。跟隨他們騎馬馳騁的勇士,不可計數。誰也說不清楚,他們的隊伍有多龐大,誰也不知道,還有多少婦人等候在家裡。
他們在名城麥森堡改由水陸行進,
只見船上排滿了他們的隨從和馬匹,看上去,眼前仿佛是一片飄動的陸地。婦人們旅途勞累,現在方可稍事休息。
為了抵擋浪濤的拍打和潮水衝擊,
他們把堅固的船隻緊緊地系在一起。船上張起許多美觀而耐用的船篷,
他們站在船篷下面,好似雙腳踩著土地。
他們到達的消息已經傳到艾柴爾城堡,住在城堡裡面的男男女(河蟹)女無不歡天喜地。
那些從前由荷爾契王后親自關照的女孩,從今以後都歸克里姆希爾德王后教育、
這些少女曾為失去荷爾契而萬分悲痛,現在她們站在那裡恭候新的主人安抵。克里姆希爾德看見七位國王的女兒,她們是艾柴爾國的瑰寶,風姿如玉。
少女當中,荷拉特是荷爾契的外甥女,也是軍師狄特里希大王賢惠的未婚妻。荷拉特的父親是高貴的南特文國王,她本人現在負責照料其他女孩,很受讚譽。
大家聽說貴賓馬上駕臨,無不欣喜萬分,為了準備迎接王后,他們破費大量黃金。誰能準確預言國王今後的朝政如何?反正已往的王后從未像新後這樣深得人心。
國王和他的王后騎馬從河岸走來,
少女們被一一引見給她們新的主人。高貴的王后對這些女孩十分慈祥和藹.不久,她接替荷爾契後位,大展經綸。
隨從們為王后殷勤效勞,奉獻忠心;
王后拿出她的衣物、寶石和大量金銀。這是她從萊茵帶到匈奴國的財產,
她要全部送給大家,自己不留分文。
國王的親朋顯貴和他的全體隨從,從此以後一律聽從新主人的指揮。他們忠心耿耿地服務,直到主上見背。先前荷爾契王后也未曾有過如此權威。
他們的宮廷和國家,一度繁榮昌盛,在那裡,人人心情舒暢,有所作為。他們歡樂自得地生活,從來無憂無慮,這都是王后的施捨,國王的恩惠。