第九十三章 剝奪
2024-06-16 13:42:35
作者: 陳一歲
了解我心意的只有你,你卻抗拒我的心意。你遵從我的命令,只是處於畏懼,但你卻將它抗拒。你是我喜歡的孩子,你卻想將我抗拒;你是我保護的孩子,你卻對我舉起武器;你是替我選擇命運的孩子,你卻反對我地將命運選取;你是為我激勵英雄的孩子,你卻針對我激勵勇士。你還是什麼人,沃坦會告訴你,你現在是什麼人,你自己告訴自己!
你不再是我喜歡的孩子,女武神你也不再是,你應該告訴我,你算是什麼人!布倫希爾德:你拋棄了我?我理解的可是這意思?沃坦:我再不從沃爾哈拉城堡派遣你出去;我不讓你引更多的英雄去沃爾哈拉城堡里;你不必再將更多的勇士,引向我的殿堂里;在諸神饗宴之時,你再不必遞我酒具;
我再不會對你親昵;你被從諸神當中驅逐出去,被不朽之人的家族所排斥;我們再無聯繫;你要從我的面前消失而去。八名女武神:可憐的姐妹!可憐的姐妹!布倫希爾德:你給我的一切,你都要拿去?沃坦:我給予你的,都要取去!在這山頂上,我用魔法鎮住你;
讓你無依無靠地長睡不起;哪個男子在路上遇到並喚醒了你,便可俘獲你這女子。八名女武神:停下,父親!不要再念咒語!難道要這女子夭折在那男子手裡?請聽我們的祈訴!駭人的神祇,將這恥辱從她身上除去!我們仿佛像這姐妹一樣遭到了咒語。沃坦:難道你們沒有聽見我實施的懲治?不忠實的姐妹已從你們當中排除出去;她再不能同你們並轡而行,呼吸空氣;
那神奇的花卉隨同她一同謝去;一名男子會贏得她女人的愛意;她永遠順從那名男子;她要坐在爐灶前,要紡織,被譏諷的人們所嬉戲。你們可對她的命運感到驚懼?讓一無所有的人離去!你們要遠離她,同她保持距離!你們誰膽敢朝她走近,誰將我抗拒,同這悲傷之人親近,那蠢人就要分攤她的命運。這是我向你們做的宣示!
現在離開這裡,避開那岩石!給我儘快遠去,否則自找苦吃!八名女武神:
可憐!
可憐!
布倫希爾德:難道我的所作所為竟恥辱至如此,以至於你對我的罪過做出如此羞辱人的懲治?難道我的所作所為竟低下至如此,以至於你對我如此貶低?難道我的所作所為竟如此不忠實,以至於我因犯有過錯便喪失了榮譽?講一講,父親!看著我的眼睛!排除震怒,克制怒氣,向我指明我犯的過失,這過失令你違背心意,背棄自己最信任的孩子!
沃坦:問問你的行動,它向你指明了你的過失!布倫希爾德:我執行了你的指示。沃坦:為瓦爾宗人作戰,可是我給你的指示?布倫希爾德:你說由我掌握戰局!沃坦:但我又收回了我的指示!
布倫希爾德:弗麗卡令你改變了原意,你遵從的是她的意思,你在與自己為敵。沃坦:我誤以為你理解了我的意思,所以懲罰你有意的抗拒,但你以為我既愚蠢,又軟弱無力!難道我本不該報復你的叛逆,你不值得我發這麼大的脾氣?布倫希爾德:我不明智,但我知道一件事,你對瓦爾宗人懷有愛意。
我知道那分歧在促使你,將這件事完全忘記。但你想必看到了另外一件事,它如此嚴重地刺痛了你的心:保護齊格蒙德,你無能為力。沃坦:你既然知道,還敢將他護翼?布倫希爾德:因為我自認是你的雙眼之一,它被另一隻眼睛所迫使,痛苦地產生分歧,你便不知所措地背過身去!那只在戰鬥中注視沃坦背後的眼睛,
當時看到了你所沒有看到的事情:我要看著齊格蒙德,一定。我去他那裡宣布死訊,看著他的眼睛,聽見他的聲音;我感受到英雄那神聖的困境;耳邊縈繞著那勇敢的人祈訴的聲音;可怕的災難降臨給自由的愛情,哀傷的勇氣帶來強有力的抗拒!我的眼睛在看,我的耳朵在聽,深深地在內心,產生了神聖的震驚。我懊悔而驚諤地感到羞恥,所能想的只是為他效力,同齊格蒙德共享死亡或勝利,我只知道這是我要選擇的命運!你將愛灌注我的內心,令我產生同瓦爾宗人同仇敵愾的意志,我在內心信任這意志,故抗拒你的戒律。沃坦:這麼說你做了我願做之事,但如若不那樣做,會帶來雙重的困境?你以為這麼輕易地就可獲得我的歡心?痛苦在啃食我的內心,極度的困境,令我生氣。出於對塵世的愛意,在痛苦的內心將愛的源泉封閉。
針對我自己,我背過身去,由於痛苦無比,我生起勃然怒氣,由渴望而來的焦灼心意,令我產生出可怕的意志,在自身世界的廢墟里,結束自己永恆的哀戚。而神聖的歡娛甜蜜地振奮了你的心意;你歡樂地沉湎於心醉神迷,歡笑著將愛的佳釀一飲而盡,難道這可以摻和進我浸透在神性困境中的怨氣?引導你的是你那輕率的心意,
你已同我相脫離。我不得不離開你,我再不能同你在一起商量事宜;我們彼此分離,再不能共同做什麼事。只要你還活著,呼吸空氣,神祇便不能接觸你!布倫希爾德:看來愚蠢的女子不適用於你,她驚異於你的建議,無法理解你,正如我自己的建議,
只向我表明一件事:去愛你所愛過的人和事。我不得不離去,又害怕離去,你要同自己以前擁抱的人相分離,同自己的另一半保持距離,那另一半原本完全屬於你,你這位神祇,不要將這忘記!你永恆的那一半,你不要令它不名譽,不要招來對你的污言穢語,你會令自己沉淪下去,如果你看著譏諷在將我嬉戲!
沃坦:你追隨著愛的魔力,
現在不妨追隨你愛的人去!布倫希爾德:如果我要從沃爾哈拉城堡離去,再不同你做事與管理,始終順從做主人的男子,請不要將我交給懦弱的凡夫俗子,贏得我的人不要一錢不值。
沃坦:你從父親身邊離去,他無法為你做選取。布倫希爾德:這高貴的生靈來自於你,
她不會產生懦弱的心意。我知道,那神聖的勇士,誕生於瓦爾宗人的家裡!沃坦:休再將瓦爾宗人提起!我同你分離,也同他們分離,嫉妒會將他們殺絕斬盡!布倫希爾德:那同你分離的人將他救起。齊格琳德孕育了神聖的果實。她承受了沒有人承受的痛楚和委屈,她即將生下懷著的孩子。
沃坦:永遠不要尋求我保護那女子,我也不保護她腹中的孩子!布倫希爾德:她保存了你給齊格蒙德的武器。沃坦:我已將它折去!女子,不要盡力讓我泄氣;等著命運降臨給你;我無法為你做選取!現在我要離去,遠遠地消失,我在這裡已過久地遲疑;我已將疏遠的人拋棄,不能了解她有何意欲,我要看到懲治得以實施!
布倫希爾德:我該忍受什麼,你是怎樣想的?沃坦:我讓你沉沉睡去。誰將你這手無寸鐵之人喚起,待你醒後,你便是他妻子!
布倫希爾德:如果將我禁錮在睡眠里,輕易地為懦弱的人獵取,你必須答應一件事,這是我恐懼的求祈!用令人畏懼的恐怖景象將我這沉睡的人保護起,只有無畏而自由的勇士,才會在岩石上發現我在這裡!
沃坦:這是過分的要求,這是過分的恩遇!布倫希爾德:你必須答應這件事,你的孩子向你跪下,抱住你的雙膝;你儘管壓迫無能之人,儘管摧殘我這女子,用你的矛槍穿透她的身體,殘忍的你,
不要將她遺棄在恥辱里!用你的命令將火焰燃起,讓一片火海包圍這岩石;焦灼燒人的舌頭與牙齒,如果懦弱的人敢於,接近這可怖的岩石!沃坦:祝福你,你這勇敢、美好的孩子!你是我的驕傲,在我內心!祝福你!祝福你!祝福你!我要離去,不能情意綿綿地,祝福你再祝福你;
你不能同我並轡而騎,也不能在饗宴時把佳釀向我遞;我失去了自己所愛的你,我眼中的樂趣。一片婚慶般的火焰將沖天而起,永遠不會有新郎被灼傷在這裡!火焰包圍著岩石;以令人退卻的恐怖景象,嚇退懦弱的人氏,如果膽小鬼要爬上布倫希爾德的岩石!因為只有一種人可以將新娘娶,那就是像我一樣自由的神祇!那一雙閃爍的眼睛,我常常歡笑著同它親昵,
如果說戰鬥的樂趣配得上你的親昵,如果說童稚的喃喃之語是對英雄的獎勵,從你可愛的雙唇中,便流露出這話語。這一雙奪目的眼睛,常常在戰鬥中向我閃閃熠熠,如果說期望在灼傷我的心意,我期望著塵世的歡娛,而這期望來自於狂亂的恐懼。最後一次,今天讓我自己,用親吻說最後的祝福你!我這男子很幸運,有一顆星辰在閃閃熠熠,我這不朽之人很不幸,
不得不同它分離。當神祇將你離棄,他親吻著你的神性!洛格,聽仔細!我現在看到你如何燃燒在這裡,將來還要看到你如何離去,作為烈火,燃燒不息;我同你有約契,我今天要命令你!將火焰燃起,用火海包圍起岩石!洛格!洛格!在這裡!誰畏懼我的矛槍鋒利,便永遠不會穿行火海過去!