首頁> 玄幻奇幻> 因賽德的東方之子> 第八十三章 萊茵河(5)

第八十三章 萊茵河(5)

2024-06-16 13:42:12 作者: 陳一歲

  山間空地阿爾伯里希、沃坦、洛格、其他男女諸神、埃達、萊茵河三女神

  洛格:堂兄弟,老實坐這裡!你這遊手好閒的人吹牛皮,說你有意將全世界奪取,現在講講,我把你關在哪所籠子裡?

  阿爾伯里希:這做法真無恥,你這傢伙真卑鄙!解開繩索,放我離去,否則你會後悔自己乾的壞事!

  沃坦:你已被捉住,我將你獲取,正如你的痴迷,要將世上的一切獲取,此時你已被我獲取,你這膽小鬼無法否認此事!要靠贖金才可救自己。

  阿爾伯里希:我這傻子,糊裡糊塗的傻子!我多麼愚蠢地落到了騙子的陷阱里!我要可怕地復仇,彌補過失!

  請記住𝘣𝘢𝘯𝘹𝘪𝘢𝘣𝘢.𝘤𝘰𝘮網站,觀看最快的章節更新

  洛格:你要報復此事,我建議你先要將自由爭取。對被捆起的人士,自由人不會後悔做任何事。所以,你要報復此事,就不要猶豫,先想想贖金的事!

  阿爾伯里希:說說你們的意思!

  沃坦:你的財寶和黃金。

  阿爾伯里希:貪婪的騙子!但我要將指環留給自己,寶藏我可輕易放棄,因為它可重新獲取,歡樂地積聚起,只要我有指環的魔力。吃一塹,長一智,我已變得更明智,不付過於昂貴的贖金,為記住教訓,我要留著那玩意兒。

  沃坦:你交出黃金?阿爾伯里希:鬆開我的手,我將他們呼喚到這裡。好了,我將尼伯龍人招到這裡,我聽到他們順從自己的主子,將寶藏從地下搬到這裡。現在將這討厭的繩子除去!

  沃坦:待一切都付清,別著急。

  尼伯龍人從深谷中走了出來。

  阿爾伯里希:真是羞恥,讓猥瑣畏縮的僕役,看到我連捆帶綁在這裡!照我的命令,放到那裡!將寶藏堆積起!難道要我幫你們這些瘸子?別再看這裡!快!快!離開原地,為我工作去!回到礦井裡!要是你們偷懶,會挨鞭子!我會腳跟腳地追你們去。

  阿爾伯里希:我已付清,讓我離去!魔法隱身盔,洛格拿在手裡,現在歸還我手裡!

  洛格:戰利品也算贖金。

  阿爾伯里希:可惡的竊賊,你要當心!為我打造舊頭盔的人,還會為我將新的打造起,我還保存著支配米梅的魔力。儘管將自衛的武器,留給敵人不是什麼好事!好,阿爾伯里希將一切留在這裡,現在你們這些惡人將繩索除去!

  洛格:你是否已滿意,我們可否讓他離去?

  沃坦:金色的指環戴在你的手指,聽著,魔鬼,它也算作贖金。

  阿爾伯里希:指環?

  沃坦:你必須拿它作贖金。

  阿爾伯里希:我要指環——不要命!

  沃坦:我要將指環收取,要麼就同你的命一同收取,隨你的意!

  阿爾伯里希:我贖回了生命與身體,必然也要將指環贖歸自己。手與頭,眼與耳,難道不是同這指環一起都是我的?

  沃坦:你說指環屬於你自己沒羞恥的魔鬼,你還發脾氣?你冷靜地講,你從誰的手裡奪取了黃金,這才將其打造起?難道屬於你自己的東西,你還要從河底竊取?你還是聽聽萊茵河女神們的話語,看它們是否認為黃金是你的,指環就是用那黃金打造的。

  阿爾伯里希:無恥的騙局,險惡的詭計!你這強盜讓我將罪過承擔起,而對指環你早已垂涎欲滴。你多麼想親自掠奪萊茵河的黃金,可打造指環的技藝,卻不是那麼容易。你這滑頭真是有福氣,我這尼伯龍人費盡艱辛,施加武力,才獲取那可怕的魔力,而如今你得到它不費吹灰之力。不幸的人滿懷恐懼,做出該死的可怕事,卻要高高興興地把它獻給高貴的你,我的詛咒是否令你高興?你這了不起的神祇,要當心!我做壞事,是自願地對自己做壞事,但對未來、今天與往昔,所有的一切事,你始終在做壞事,你奪走我的指環真無恥!

  沃坦:拿來指環,你對自己發誓,掌握它,你毫無權力。

  阿爾伯里希:哈!真令人泄氣,我成了低下的人的低下僕役!

  沃坦:我掌握自己收繳的東西,是強悍的人的強悍主子!

  洛格:他是否已沒事?

  沃坦:解開他的繩子!

  洛格:快回家去!再無枷鎖束縛你,你可自由地離去!

  阿爾伯里希:我自由了?果真如此?那麼我要向你們,自由地發出最初的祝語!這指環實在該死,它倒運地落到我手裡!它賦予我無限的權力,如今它會使戴它的人死去!它不會令人欣喜,不會令人走運!誰掌握它,便充滿憂慮,誰不掌握它,會心生妒意!所有的人都對它有貪心,但沒有人能享有它的便益!掌握他的人拿它無益,卻會因它而死去!無論是指環的主子,還是指環的僕役,都會懦弱地擔心死去,活著也同死了差不離,直到我重新將它獲取!尼伯龍人身陷絕境,對指環說出如此的話語!拿著它,保護好,你無法將我的詛咒逃避!

  洛格:你可聽到他愛的祝語?

  沃坦:給他留著這份中傷的樂趣!

  洛格:法夫納與法索特由遠而近,將弗萊婭帶到這裡。

  弗洛:他們回來了。

  當納:歡迎,兄弟!

  弗麗卡:你是否帶來了好消息?

  洛格:事情辦成,靠的是狡計和武力,弗萊婭的贖金在那裡。

  當納:那可愛的人被巨人劫持著已臨近。

  弗洛:我們又迎面吹拂著清新的空氣,心中的感覺真甜蜜!我們曾經悲慘不已,以為要同她永遠分離,她曾令我們永遠年輕,充滿歡樂的樂趣。

  弗麗卡:可愛的妹子,我甜蜜的樂趣!我又重新獲得了你。

  法索特:住手,別碰她!她還是我們的。我們從巨人的家裡,趕到這裡,照約定來要求贖金。我們把她帶回來,雖然並不願意,現在你們把贖金交給我們兄弟。

  沃坦:贖金已備齊,黃金的分量要好好算計。

  法索特:要離開這女子,讓我很傷心,願我再不會將她想起,鍛造出的寶物已堆積起,金光燦爛,令我目不暇接。

  沃坦:按弗萊婭的身高,將黃金算計。

  法夫納:我們按人質的尺寸,將贖金的分量算計,照它來堆起黃金。

  沃坦:快幹完這事,我對此實在沒興趣。

  洛格:弗洛來幫我!

  弗洛:我快來解除弗萊婭的羞恥。

  法夫納:不要裝得這麼鬆散!要裝得緊密!這裡還有縫隙,填滿這縫隙!

  洛格:你這粗人,退回去!


關閉