第470章 提前出世的英語四六級考試!
2024-06-11 07:02:08
作者: 水長東
蘇禾一邊翻看著林志平寫的那份計劃,一邊聽林志平解釋,等她看完時,林志平剛好將自己的構思講得差不多了。
蘇禾見林志平說的口乾舌燥,便將水杯往林志平面前推了推,同林志平說,「林部長你的這個提議很好,我個人十分贊同。英語是世界上使用最多的語言,而且學會了英語,更有助於我們同外國友人交流。」
看看蘇禾這覺悟,在華夏沒有同英吉利等國建立深度友好關係之前,她喊得一直都是『外國佬』,現如今兩國關係好上加好,蘇禾都改口稱呼人家是『外國友人』了。
「語言是一種了解外界的工具,既然教育部這邊想要推行英語教育改革,那未來城肯定是支持的,不知道教育部這邊需要未來城怎麼配合?」蘇禾問。
林志平喝完水,鬆了一口氣,舌頭總算不那麼倔了,他說,「我聽甘部長說未來城有一個高等翻譯研究院,貌似就在做類似的事情,而教育部這邊的這個工作又交給我負責,所以我想能不能和高等翻譯研究院合作,先做一個對國人的英語水平要求以及訓練大綱出來,然後再根據大綱的要求來安排考核試卷,等明年開春的時候就在學生中間安排一次英語摸底考核,給國內的學生提提神。」
本書首發𝚋𝚊𝚗𝚡𝚒𝚊𝚋𝚊.𝚌𝚘𝚖,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
「然後從明年的秋季學期正式將英語水平列入所有學生的必考範圍之中,並且將英語水平單獨設卡,比如一二三年級的小學生英語水平應當過一級,四五年級的小學生英語水平應當過二級,初中生的英語水平應當過三.級,高中生的英語水平應當過四級,中專生的英語水平要求同高中生一樣。」
「大學生的英語水平應當過六級,大專生的英語水平同大學生的要求一樣,還有就是碩士研究生的英語水平應當過七級,博士研究生的英語水平應當過八級,然後最後再設置一個英語職業翻譯資格證書,他們的英語水平必須達到九級才能拿到這個證書,蘇教授你看怎麼樣?」
蘇禾聽林志平已經將英語考核劃分得這麼響起,忍不住問,「林部長有沒有考慮過,這一到九級容易劃分,但是每一級之間必須有一個明顯的區別,林部長可有考慮過跟愛如何劃分不同的等級這個問題?」
林志平點頭,「我確實考慮過。英語作為一種語言,考察的內容無非就是聽說讀寫能力,但並不是每一個階段都需要進行聽說讀寫考核的,比如一級考核目標的小學生,我們設置的要求可以是認識生活中常用的東西,並且記得他們的英文名字,在聽到那個東西的英文名字時,可以準確地說出那個東西的中文名字就好了。」
「對於二級考核目標的小學生來說,我們就需要要求他們能夠進行簡短的日常打招呼對話,對於初中學生和高中學生,他們的考核內容中就應該加入讀和寫的部分,比如能看懂一些英文器械的說明書,能寫出一些簡短的英文句子來表達自己的觀點,對於大學生來說,他們的英文水平就需要進行全方位的提高,比如與外國人正面交流,比如閱讀英文名著與論文等等……」
蘇禾見林志平的規劃這麼清晰,便不再多問了,她拿起辦公室的電話給高等翻譯研究院那邊的人打了一個電話,沒過多久那邊的人就來了。
林志平提意見,高等翻譯研究院的人負責考慮可行性,雙方討論了兩個多小時,將戰場從蘇禾的辦公室轉移到了高等翻譯研究院去。
蘇禾看林志平的樣子,似乎是要很快就將英語考核分級細綱給確定下來,而難得的是,高等翻譯研究院那邊的人幹勁也特別足,樂意配合林志平去豐盈英語等級考試這個架構。
蘇禾捧著水杯站在窗戶前,看著林志平與高等翻譯研究院的人離開慎行樓,打了一個哈欠,她發現自己近來有些嗜睡了,秦源晚上也不鬧她,讓她飽飽得睡九個小時,但她依舊覺得睡不夠。
摸了摸自己隆起的肚子,蘇禾小聲嘀咕,「得虧這一胎能生三個,兒女雙全,往後再也不用擔心孩子不夠得繼續生的事情了,不然這懷一次孕就累成這樣,往後還要不要活了……」
三天後,林志平與高等翻譯研究院那邊正式敲定了英語等級考試的細綱,並且這份細綱暢通無阻地經過了教育部的審批,變成了紅頭文件,下發到全國各地的教育廳、教育局以及各個高校。
在那份紅頭文件中,教育部直接宣布了計劃與要求,並且宣布,來年的中考題目、高考題目的英語難度都會適當增加,並且明年畢業的所有本科生都需要參加英語水平能力測試,測試成績不達標者,無法順利畢業。
收到這個消息的本科生、高考生與中考生都哭了。
英語本來就是他們的薄弱處,現在國家突然重視英語,這不是將他們往死路上逼嗎?
倒是英吉利首相聽說華夏弄出這樣一個政策之後,深受啟發,回頭就模仿華夏的政策在英吉利本國也搞了一個漢語水平測試,也是一級到九級的劃分模式,英吉利的學生差點被這個政策嚇得輟學了。
華夏語言是世界上公認的最難學的語言,沒有之一,讓那些連自家語言都懶得認真學的英吉利學生學華夏語,英吉利的首相自己都覺得挺難為那些學生。
不過他想想華夏悄悄摸摸做出來的那些研究成果,再想想現在已經被許多國家稱為『智慧之光』的《日新學報》,咬牙將華夏語考核水平同本國公民享受福利待遇的水平聯繫起來,這才將那些反對的言論壓了下去。
其它國家原先心裡還挺不得勁的,華夏只將英語列入學生的必考範圍,卻沒有重視他們國家的語言,這讓他們不大高興,但是想到英吉利語是世界上公認的流通語,便沒有太多怨言了,誰讓人家工業革命進行得早呢!
很快,其它國家也相繼出台了華夏語水平等級考試,學生們的哀嚎聲範圍進一步擴大。
不知道是不是林志平和高等翻譯研究院的人心虛,在他們出具的紅頭文件中,英語等級考試的發起人居然是蘇禾,而教育部與高等翻譯研究院僅僅是執行單位。
蘇禾就這樣在自己毫不知情地情況下背了鍋,繼上次將全國高考生嚇得夜不能寐之後,再一次成為華夏無數學生心中的噩夢。