伐木
2024-08-04 20:31:02
作者: 小岩井
伐木丁丁(1),鳥鳴嚶嚶(2)。出自幽谷,遷於喬木。
嚶其鳴矣,求其友聲。
相彼鳥矣,猶求友聲。矧(3)伊人矣,不求友生?
神之聽之,終和且平。
伐木許許(4),釃酒(5)有藇(6)。既有肥羜(7),以速諸父。
寧適不來,微我弗顧。
於粲灑掃,陳饋八簋(8)。既有肥牡,以速諸舅。
寧適不來,微我有咎。
伐木於阪,釃酒有衍。籩豆有踐,兄弟無遠。
有酒湑我,無酒酤我。坎坎鼓我,蹲蹲(11)舞我。
迨我暇矣,飲此湑(12)矣。
注釋
(1)丁(zhēng)丁:砍樹的聲音。
(2)嚶嚶:鳥叫聲。
(3)矧(shěn):況且。
(4)許(hǔ)許:砍伐樹木的聲音。
(5)釃(shī)酒:篩酒。釃,過濾。
(6)藇(xù):甘美。
(7)羜(zhù):小羊羔。
(8)簋(guǐ):古時盛放食物用的圓形器皿。
(10)愆(qiān):過錯,過失。
(11)蹲(cún)蹲:和著音樂起舞的樣子。
(12)湑(xǔ):濾過的酒。
譯文
伐木辛勤聲丁丁,鳥鳴婉轉聲嚶嚶。來自幽谷一路飛,遷到大樹來棲息。嚶嚶鳴叫所為何,尋求同伴的回應。
你來看看這些鳥,尚要尋求到知音。更不用說我們人,沒有朋友怎生存?諸神在上聽我言,賜予和美與平靜。
伐木辛勤斧聲聲,過濾清酒味甘甜。備上肥嫩小羊羔,邀請叔伯來開宴。寧可他們過不來,我也不能沒誠意。
內外清掃房屋淨,八盤佳肴呈上桌。已經備好肥羊肉,邀請舅父來開宴。寧可他們過不來,我也不能沒邀請。
伐木辛勤在山坡,過濾清酒斟滿杯。食具樣樣擺齊全,兄弟情深不疏遠。有人不端失德行,一口乾糧惹怨念。
有酒我要先過濾,無酒拿錢快去買。鼓聲大作甚暢快,眾人跳舞我心歡。趁我現在還有空,趕緊幹完這杯酒。