雅
2024-08-04 20:30:51
作者: 小岩井
小雅
鹿鳴
呦呦(1)鹿鳴,食野之苹(2)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
吹笙鼓簧,承筐是將。人之好我,示我周行。
呦呦鹿鳴,食野之蒿。我有嘉賓,德音孔昭。
視民不恌,君子是則是效。我有旨酒,嘉賓式燕以敖。
呦呦鹿鳴,食野之芩(3)。我有嘉賓,鼓瑟鼓琴。
鼓瑟鼓琴,和樂且湛(4)。我有旨酒,以燕樂嘉賓之心。
注釋
(1)呦(yōu)呦:鹿的叫聲。
(2)苹:蒿草。
(3)芩(qín):草名,蒿類植物。
(4)湛(dān):深厚。
譯文
小鹿鳴叫聲呦呦,啃食郊外的蒿草。我有一位嘉賓到,鼓瑟吹笙來歡迎。吹笙鼓簧還不夠,奉上禮品表心意。嘉賓也很喜歡我,指示大道獻良策。
小鹿鳴叫聲呦呦,啃食郊外的蒿草。我有一位嘉賓到,德高望重美名揚。世人楷模不輕佻,君子以他為榜樣。我以美酒表敬佩,嘉賓暢飲無拘束。
小鹿鳴叫聲呦呦,啃食郊外的蒿草。我有一位嘉賓到,鼓瑟彈琴來歡迎。鼓瑟彈琴還不夠,其樂融融甚歡欣。我以美酒表敬佩,嘉賓心中甚歡喜。