澤陂
2024-06-03 13:32:09
作者: 小岩井
彼澤之陂(1),有蒲與荷。有美一人,傷如之何?
寤寐無為,涕泗滂沱(2)。
寤寐無為,中心悁悁(5)。
彼澤之陂,有蒲菡萏(6)。有美一人,碩大且儼。
寤寐無為,輾轉伏枕。
注釋
記住全網最快小説站𝔟𝔞𝔫𝔵𝔦𝔞𝔟𝔞.𝔠𝔬𝔪
(1)陂(bēi):堤岸。
(2)滂(pāng)沱(tuó):本意是形容雨下得很大,此處比喻眼淚流得很多,哭得厲害。
(4)卷(quán):頭髮捲曲而美好的樣子。
(5)悁(yuān)悁:憂傷愁悶的樣子。
(6)菡(hàn)萏(dàn):荷花,蓮花。
譯文
池塘周圍有堤壩,上有香蒲與荷花。有位美人在心上,愛她深沉又如何?朝思暮想沒辦法,淚流滿面如雨下。
池塘周圍有堤壩,上有香蒲與蓮蓬。有位美人在心上,身材高大頭髮卷。朝思暮想沒辦法,心中苦悶難自抑。
池塘周圍有堤壩,上有香蒲與蓮花。有位美人在心上,身材高大又端莊。朝思暮想沒辦法,輾轉反側伏枕眠。