澤陂

2024-06-03 13:32:09 作者: 小岩井

  彼澤之陂(1),有蒲與荷。有美一人,傷如之何?

  寤寐無為,涕泗滂沱(2)。

  寤寐無為,中心悁悁(5)。

  彼澤之陂,有蒲菡萏(6)。有美一人,碩大且儼。

  寤寐無為,輾轉伏枕。

  注釋

  記住全網最快小説站𝔟𝔞𝔫𝔵𝔦𝔞𝔟𝔞.𝔠𝔬𝔪

  (1)陂(bēi):堤岸。

  (2)滂(pāng)沱(tuó):本意是形容雨下得很大,此處比喻眼淚流得很多,哭得厲害。

  (4)卷(quán):頭髮捲曲而美好的樣子。

  (5)悁(yuān)悁:憂傷愁悶的樣子。

  (6)菡(hàn)萏(dàn):荷花,蓮花。

  譯文

  池塘周圍有堤壩,上有香蒲與荷花。有位美人在心上,愛她深沉又如何?朝思暮想沒辦法,淚流滿面如雨下。

  池塘周圍有堤壩,上有香蒲與蓮蓬。有位美人在心上,身材高大頭髮卷。朝思暮想沒辦法,心中苦悶難自抑。

  池塘周圍有堤壩,上有香蒲與蓮花。有位美人在心上,身材高大又端莊。朝思暮想沒辦法,輾轉反側伏枕眠。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!