注釋
2024-10-11 17:18:52
作者: (英)靄理士
1作者這句話是有些皮裡陽秋的。在西洋,像在中國一樣,很有些人在性的題目上大吹大擂,而藉此賺錢的。這些當然是對著借了科學藝術的招牌而大講其所謂「性學」的偽君子說的,至於專寫誨淫文字的真小人,那就很容易認識,無須特別提出了。
2按原序在這後面猶有文字三段:一旁論作者對於精神分析學派的態度,二敘作者於下文參考書目中專用英文書目的緣故,三說明作者於下文中曾節用他以前所作而曾在他處發表過的文稿。這三段對中國讀者,都比較的不關宏旨,所以刪去未譯。(編者按:原序中對於精神分析學派的態度一段,此次重印時,已經補譯。)
3《男與女》也是作者網羅很廣的一本著作,1904年初版,1929年修正版。