342 悲劇的起源
2024-10-11 09:42:04
作者: 尼采
查拉圖斯特拉三十歲的時候,便離家到山上去。在那裡十年,他從來沒為精神苦悶或孤獨而煩惱過,相反,他生活得十分愉快。但是,最後他改變了心意。
在一個清新的黎明,他起身對太陽說道:「偉大的星辰啊!假如沒有那些被你的光明所滋潤的人,你又有何快樂可言呢!十年來,你每天攀登我的穴居之處,要是沒有我和我的鷹與蛇,你必然早就厭倦了自己的光明和這條行程吧。不過,每天早晨我們等候著你,汲取你那充溢的光明,我們祝福你。」
本書首發𝖇𝖆𝖓𝖝𝖎𝖆𝖇𝖆.𝖈𝖔𝖒,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
「看啊,我有如積蜜太多的蜂兒,已對我的智慧厭倦了;我極需伸手來領受這智慧的群眾,而我也願意贈送或奉獻我的智慧,直到聰明的人再度因自己的瘋狂而愉悅,窮困的人再度因自己的財富而歡喜。」
「我必須降至最深之處,就好像每到夜晚,你便航行到海的背面,把光明送到另外一個世界,啊,功德無量的星辰啊!我要像你一樣「下山」去,我將要前往的人間是這樣形容這種事的。」
「祝福我吧,你那平靜的眼絲毫也不嫉妒這無上的幸福;祝福這滿溢的杯子吧,水將泛金地流泄出來,並把祝福的回聲散播到每個角落去!」
「看啊,這杯子又將轉變成空的,查拉圖斯特拉又將再度為人。」
查拉圖斯特拉就這樣揭開其下山的序幕(10)。
注釋
(1) 熱那亞灣,義大利西北部一個著名港灣。
(2) 維蘇威火山,義大利西南部,靠近那不勒斯灣的著名活火山。
(3) 奧費斯,希臘神話中的豎琴名手,據說其琴聲感動木石、動物。
(4) 艾卡德,德國人,近代神秘主義者。
(5) 西伯利亞,俄國在遠東的荒野地區,是俄國政治犯及一般犯人的流放之所。
(6) 參考卷3第251節的注。
(7) 阿爾及爾,阿爾及利亞的首都,地中海沿岸的港都,阿爾及利亞在二次大戰前曾被法國人占據一段時期,故法風頗濃。
(8) 拉斐爾(1483~1520),義大利畫家,與達文西、米開朗基羅並稱「文藝復興三傑」。
(9) 克倫威爾(1599~1658),清教徒,英國政治家、軍事家,曾於英國共和政治時代任護民官。
(10) 本節是尼采《查拉圖斯特拉如是說》一書開宗明義的序篇第一節。