首頁
>
其他類型
>
大美詩經
> 鄭風·緇衣
書頁
收藏
目錄
設置
黑夜
鄭風·緇衣
2024-10-11 05:41:59
作者: 梓冰
緇衣之宜兮,敝,予又改為兮。①
適子之館兮。還,予授子之粲兮。②
緇衣之好兮,敝,予又改造兮。③
適子之館兮,還,予授子之粲兮。
緇衣之席兮,敝,予又改作兮。④
適子之館兮,還,予授子之粲兮。
①緇(zī)衣:黑色的衣服,卿大夫到官署所穿的衣服。敝:壞。改為:另做新衣。下文「改造」、「改作」同義。②適:往。館:客舍。粲(càn):形容新衣鮮明的樣子。③好:指緇衣美好。④席(xí):寬大舒適。古以寬大為美。
上一章
書籤
目錄
下一章
高武紀元
連載
農門小福星,算卦太准全家團寵
全本
重生之農門肥妻
全本
夜無疆
連載
絕境黑夜
連載
穿越七零:糙漢獨寵知青妻
全本
沾染她後,秦爺禁慾人設崩塌了
全本
極品全能高手
全本
萬世之名
連載
太平令
連載
抄家流放,撿個福寶來種田
全本
霍先生乖乖寵我
全本
光陰之外
連載
紈絝世子妃
全本
農門錦鯉小福妻超旺夫
全本
關閉
背景
字體
雅黑
粉圓
手寫
鋼筆
字號
-
+