二郎神
2024-10-10 21:35:29
作者: (清)上疆村民 編
悶來彈鵲,又攪碎、一簾花影。漫試著春衫,還思縴手,熏徹金猊燼冷[1]。動是愁端如何向,但怪得、新來多病。嗟舊日沈腰[2],如今潘鬢[3],怎堪臨鏡。
重省。別時淚濕,羅衣猶凝。料為我厭厭[4],日高慵起,長托春酲未醒[5]。雁足不來,馬蹄難駐,門掩一庭芳景。空佇立,盡日闌干倚遍,晝長人靜。
注釋:
[1]金猊:獅形的香爐。
[2]沈腰:瘦腰。南朝沈約給徐勉的信中說「百日數旬,革帶常應移孔」。後以「沈腰」代指瘦腰。
[3]潘鬢:西晉潘岳說自己三十二歲就有了白髮,指中年白髮。
[4]厭厭:同「懨懨」,精神不振的樣子。
[5]酲(chéng):醉酒。
考點:
這首詞上片寫詞人觸景生情、賭物懷人,下片由己及人懸想對方懷念自己。借兩地相思抒發了詞人對佳人的滿腔深情。