應天長
2024-10-10 21:32:50
作者: (清)上疆村民 編
寒食
條風布暖[1],霏霧弄晴[2],池台遍滿春色。正是夜堂無月,沉沉暗寒食。梁間燕,前社客[3]。似笑我、閉門愁寂。亂花過,隔院芸香[4],滿地狼藉。
長記那回時,邂逅相逢[5],郊外駐油壁[6]。又見漢宮傳燭,飛煙五侯宅[7]。青青草,迷路陌。強載酒、細尋前跡。市橋遠,柳下人家,猶自相識。
注釋:
[1]條風:東風。
本書首發𝕓𝕒𝕟𝕩𝕚𝕒𝕓𝕒.𝕔𝕠𝕞,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
[2]霏霧:飄浮的雲霧。
[3]前社:春社。
[4]芸香:香草名,泛指花香。
[5]邂逅(xièhòu):偶然相遇。
[6]油壁:油壁車。
[7]「又見」二句:化用唐代韓翱《寒食》:「春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。」五侯:泛指權貴。
考點:
這是一首懷人之作。主要寫了從前寒食節的偶遇,而今重回故地,只留下無限惆悵。全詞時空交錯,回憶與現實交織,表達了詞人細膩曲折、飄忽不定的複雜心緒。