瑞鶴仙

2024-10-10 21:32:44 作者: (清)上疆村民 編

  悄郊原帶郭[1],行路永、客去車塵漠漠。斜陽映山落,斂餘紅、猶戀孤城闌角。凌波步弱[2]。過短亭、何用素約[3]。有流鶯勸我[4],重解繡鞍,緩引春酌。

  不記歸時早暮,上馬誰扶,醒眠朱閣。驚飆動幕[5],扶殘醉,繞紅藥[6]。嘆西園、已是花深無地,東風何事又惡?任流光過卻,猶喜洞天自樂[7]。

  注釋:

  [1]郭:外城。

  [2]凌波:指女子步履輕盈。語出曹植《洛神賦》:「凌波微步,羅襪生塵。」

  [3]素約:舊約。

  [4]流鶯:鶯。這裡指歌伎。

  [5]驚飆(biāo):狂風。

  

  [6]紅藥:紅芍藥。

  [7]洞天:道教稱神仙的居所為洞天。

  考點:

  這首詞表達了詞人對時光易逝的感慨,抒發了詞人晚年深沉的憂患之慮和遲暮之悲。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!