大酺
2024-10-10 21:31:37
作者: (清)上疆村民 編
對宿煙收,春禽靜,飛雨時鳴高屋。牆頭青玉旆[1],洗鉛霜都盡,嫩梢相觸。潤逼琴絲,寒侵枕障,蟲網吹黏簾竹。郵亭無人處,聽檐聲不斷,困眠初熟。奈愁極頻驚,夢輕難記,自憐幽獨。
行人歸意速,最先念、流潦妨車轂[2]。怎奈向、蘭成憔悴[3],衛玠清羸[4],等閒時、易傷心目。未怪平陽客[5],雙淚落、笛中哀曲。況蕭索、青蕪國。紅糝鋪地[6],門外荊桃如菽[7]。夜遊共誰秉燭。
注釋:
[1]青玉旆:指新竹。
[2]流潦(liáo):道路積水。車轂(gǔ):車輪。
[3]蘭成:指庾信,庾信字蘭成。
[4]衛玠:晉時的美男子。清羸(léi):清瘦羸弱。
[5]平陽客:東漢馬融,喜好音樂,臥平陽時,聞洛陽客吹笛,悲從中來,作《笛賦》。
[6]紅糝(shēn):指花瓣。
本章節來源於𝒷𝒶𝓃𝓍𝒾𝒶𝒷𝒶.𝒸ℴ𝓂
[7]菽(shū):豆類。
考點:
這首詞寫春雨引發的行旅之愁,渲染出淒涼的氛圍,表達了詞人旅途中的苦悶和孤獨淒涼的心情。