御街行

2024-10-10 21:21:28 作者: (清)上疆村民 編

  紛紛墜葉飄香砌[1]。夜寂靜、寒聲碎[2]。真珠簾卷玉樓空[3],天淡銀河垂地。年年今夜,月華如練[4],長是人千里。

  愁腸已斷無由醉,酒未到、先成淚。殘燈明滅枕頭欹[5],諳盡孤眠滋味[6]。都來此事,眉間心上,無計相迴避。

  注釋:

  [1]砌:台階。香砌:有落花的台階。

  [2]寒聲:寒風吹動落葉的聲音。

  [3]真珠:珍珠。

  [4]練:白色的絲綢。

  [5]欹(qī):傾斜。

  [6]諳(ān):熟悉。諳盡:嘗盡。

  記住全網最快小説站𝔟𝔞𝔫𝔵𝔦𝔞𝔟𝔞.𝔠𝔬𝔪

  考點:

  此詞是一首懷人之作。上片先以落葉、寒聲寫出了秋夜的寒寂,進而因景即情,引發出懷念離人的愁苦心境。下片抒發詞人的離愁別恨,想借酒消愁,卻酒未入腸淚已先落。比上一首《蘇幕遮》中「酒入愁腸,化作相思淚」的愁緒更深一層。


關閉