不朽的靈魂
2024-10-09 21:58:58
作者: 喬斯坦·賈德
我們已經見到柏拉圖如何認為實在世界可以分為兩個領域。
其中一個是感官世界。我們只能用我們五種並不精確的官能來約略認識這個世界。在這個世界中,「每一件事物都會流動」,而且沒有一個是永久不變的。這裡面存在的都是一些生生滅滅的事物。
另外一個領域則是理型的世界。我們可以用理性來確實認識這個世界。我們無法用感官來察知這個理型的世界,但這些理型(或形式)是永恆不變的。
根據柏拉圖的說法,人是一種具有雙重性質的生物。我們的身體是「流動」的,與感官的世界不可分割,並且其命運與世界上其他每一件事物(如肥皂泡)都相同。我們所有的感官都是以身體為基礎,因此是不可靠的。但我們同時也有一個不朽的靈魂,而這個靈魂則是理性的天下。由於靈魂不是物質,因此可以探索理性的世界。
蘇菲,柏拉圖的學說差不多就是這樣了,但這並不是全部。這並不是全部!
柏拉圖同時認為,靈魂棲居在軀體內之前,原本就已經存在(它和所有的餅乾模子一起躺在櫥櫃的上層)。然而一旦靈魂在某一具軀體內醒來時,它便忘了所有的完美的理型。然後,一個奇妙的過程展開了。當人類發現自然界各種不同的形式時,某些模糊的回憶便開始擾動他的靈魂。他看到了一匹馬,然而是一匹不完美的馬。(一匹薑餅馬!)靈魂一看到這匹馬,便依稀想起它在理型世界中所見過的完美「馬」,同時湧起一股回到它本來領域的渴望。柏拉圖稱這種渴望為eros,也就是「愛」的意思。此時,靈魂體驗到「一種回歸本源的欲望」。從此以後,肉體與整個感官世界對它而言,都是不完美而且微不足道的。靈魂渴望乘著愛的翅膀回「家」,回到理型的世界。它渴望從「肉體的枷鎖」中掙脫。
我要強調的是,柏拉圖在這裡描述的,是一個理想中的生命歷程,因為並非所有人都會釋放自己的靈魂,讓它踏上回到理型世界的旅程。大多數人都緊抱完美理型在感官世界中的「倒影」不放。他們看見一匹又一匹的馬,卻從未見到這些馬所據以產生的「完美馬」的形象。(他們只是衝進廚房,拿了薑餅人就吃,也不想一想這些薑餅人是打哪裡來的。)柏拉圖描述的是哲學家面對事物的方式。他的哲學可以說是對哲學性做法的一種描述。
蘇菲,當你看到一個影子時,一定會假定有一樣東西投射出這個影子。你看到一隻動物的影子,心想那可能是一匹馬,但你也不太確定。於是你就轉過身來,瞧瞧這匹馬。而比起那模糊的影子,這匹馬當然顯得更俊秀,輪廓也更清晰。同樣的,柏拉圖也相信,自然界所有的現象都只是永恆形式或理型的影子。但大多數人活在影子之間就已經感到心滿意足。他們從不去思考是什麼東西投射出這些影子。他們認為世間就只有影子,甚至從不曾認清世間萬物都只是影子,因此他們對於自身靈魂不朽的物質從不在意。