(七)
2024-10-09 21:51:27
作者: 錢穆
顏淵死,顏路請子之車以為之槨。子曰:「才不才,亦各言其子也。鯉也死,有棺而無槨。吾不徒行以為之槨,以吾從大夫之後,不可徒行也。」
顏路:顏淵父,名無繇,小孔子六歲,亦孔子弟子。
請子之車以為之槨:槨,外棺。請賣孔子之車以買槨。
才不才,亦各言其子:孔子之子伯魚,才不及顏淵;論父子之親,則各是我與汝之子也。
鯉也死:鯉,伯魚名,先顏淵卒。
徒行:出無車,則必徒步行。
吾從大夫之後:孔子時已致仕,不在位,然尚從大夫之列,禮不可出門步行。
本章極多疑者。謂顏氏家貧,孔子何不能為辦一槨?顏路請孔子助槨,何為獨指明欲賣孔子之車?孔子不欲賣車徒行,豈更無他長物可賣?且孔子之車,當是諸侯賜命之車,豈可賣之於市?而顏路請之。
孔子在衛,曾脫驂以贈舊館人之喪,至是必別買有驂,顏路何不以賣驂請。竊謂孔子距今逾兩千五百年,此等細節,豈可一一知之。所知者,伯魚卒,孔子己年七十,不為辦槨。翌年,顏淵死,孔子亦不為辦槨。此則明白可知者。若上舉諸疑,瑣碎已甚,豈能必求答案。有志於學者,不宜在微末處騁才辯,滋枝節。
記住全網最快小説站𝖇𝖆𝖓𝖝𝖎𝖆𝖇𝖆.𝖈𝖔𝖒
【白話試譯】
顏淵死了,他父親顏路請求先生把車賣了好替顏淵做一棺外之槨。先生說:「才與不才,說來都是兒子。從前我子鯉死時,也是只有棺,沒有槨,我並不曾賣了車徒步行走來替他做一槨。因我尚跟從在大夫之後,不可徒步出門呀!」