一九 猜謎
2024-10-13 06:14:54
作者: (法)伏爾泰
查第格怔住了,好像一個霹靂打在他身邊。他茫茫然走著。進巴比倫那天,參加過比武的人已經在王宮的大廳上會齊,預備解釋謎語,答覆大司祭的問題。除了綠袍武士,其餘的都到了。查第格在城裡才露面,就被群眾圍住。他們把他百看不厭的瞧著,嘴裡不住的祝福,心裡不住的祝禱,但願他能統治天下。眼紅的阿利瑪士看見他走過,馬上渾身發抖,掉過頭去。眾人抬著查第格,直送到會場。王后聽說查第格來了,一邊存著希望,一邊覺得害怕,心裡七上八下,說不出的焦急。她既不明白查第格怎麼會丟了盔甲,更不明白伊多巴怎麼會穿著白的。查第格一到,場上就唧唧噥噥,起了一陣騷動。大家重新見到他,驚喜交集。但當天的會只有比過武的人才能出席。
查第格說道:「我跟別的選手一樣比過武,但我的盔甲今天給另外一個人穿在身上。我要求先解答謎語,再提出我參加競賽的證據。」大會把這件事付表決:查第格誠實不欺的名聲還深深的印在眾人心裡,大家便毫不遲疑,允許他參加了。
大司祭先提出一個問題:世界上哪樣東西是最長的又是最短的,最快的又是最慢的,最能分割的又是最廣大的,最不受重視的又是最受惋惜的;沒有它,什麼事都做不成;它使一切渺小的東西歸於消滅,使一切偉大的東西生命不絕?
輪到伊多巴發言。他回答說像他這樣的人是不懂什麼謎語的,只要一刀一槍勝過別人就行了。其餘的人,有的說謎底是運氣,有的說是地球,又有的說是光線。查第格認為是時間。他說:「最長的莫過於時間,因為它永無窮盡;最短的也莫過於時間,因為我們所有的計劃都來不及完成。在等待的人,時間是最慢的;在作樂的人是最快的。它可以擴展到無窮大,也可以分割到無窮小。當時誰都不加重視,過後誰都表示惋惜。沒有它,什麼事都做不成。不值得後世紀念的,它都令人忘懷;偉大的,它都使它們永垂不朽。」全場一致認為查第格的解釋是對的。
第二個謎語是:什麼東西得到的時候不知感謝,有了的時候不知享受,給人的時候心不在焉,失掉的時候不知不覺?
各人說出各人的答案。只有查第格猜中是生命。其餘的謎語,查第格都同樣輕而易舉的解釋了。伊多巴口口聲聲說,這是最容易不過的事,只要他肯費心,他照樣能應對如流。接著又問正義,問到至高無上的善,問到治國之道。查第格的回答都被認為最有道理。有人說道:「可惜這樣一個聰明人武藝這樣不行。」
查第格道:「求諸位大人明鑑,我曾經在比武場中戰勝群雄。白盔白甲是我的。伊多巴大人趁我睡著的時候把它拿去了,大概他認為比綠的更合適。現在讓他穿著從我那兒拿去的漂亮盔甲,我只穿著長袍,我預備憑我的劍在諸位面前向伊多巴證明,打敗英勇的奧泰默的不是他,而是我。」
伊多巴心裡十拿九穩,接受了挑戰。他覺得戴著頭盔,穿著戰袍,裹著護臂,打敗一個身穿便衣、頭戴睡帽的敵人,真是太方便了。查第格向王后行了禮,拔出劍來。王后瞧著他,又快活又害怕。伊多巴掣出劍來,對誰都不理。他往查第格直衝過去,仿佛勇猛非凡。他打算劈開查第格的腦袋。查第格躲過了,挺著劍的後三段往對方的劍尖只一砍,就把伊多巴的劍斬斷了。查第格隨即抱著伊多巴的身子把他摔倒,劍尖指著他胸甲的隙縫,說道:「要不讓我解除武裝,我就要你性命。」伊多巴始終覺得奇怪,像他那樣的人竟會處處失利,當下他聽憑擺布。查第格不慌不忙,脫下他漂亮的頭盔、華麗的胸甲、好看的護臂、明晃晃的護腳,披戴在自己的身上,奔過去拜倒在阿斯達丹腳下。加陶毫不費事的證明了這盔甲原是查第格的。大會一致通過,立查第格做國王。阿斯達丹的贊成,尤其不在話下。她受了那麼多災難,終於苦盡甘來,看到她那舉世欽仰的愛人做了她的丈夫。伊多巴回到家裡稱孤道寡去了。查第格登了王位,十分快樂。他心上記著奧斯拉天使的話,也沒忘了沙子變成鑽石的事。王后和他都敬愛上帝。查第格讓使性的美人彌蘇弗天南地北的流浪。但他把強盜阿蒲迦召來,封他一個體面的軍職,答應他只要做一個真正的軍人,將來還有高官厚爵可得。倘使膽敢重操舊業,一定把他吊死。
賽多克和他美麗的妻子阿莫娜,從阿拉伯奉詔而來,管理巴比倫的貿易。加陶論功行賞,授了官職,極受寵愛。他做了王上的朋友。全世界的君主唯獨這位國王有一個朋友。小啞巴也沒有被遺忘。漁夫得了一所美麗的屋子。奧剛罰出一大筆錢賠償漁夫,還得歸還他妻子。但漁夫已經醒悟,只收了賠款。
美麗的賽彌爾因為錯認查第格會變做獨眼,後悔不迭。阿曹拉因為想割掉查第格的鼻子,痛哭不已。查第格送了禮物去安慰她們。眼紅的阿利瑪士羞憤交加,一病不起。從此天下太平,說不盡的繁榮富庶,盛極一時。國內的政治一以公平仁愛為本。百姓都感謝查第格,查第格卻是感謝上天。
[1]查拉圖斯特拉為古代波斯的教主,生卒年月不可考,但至遲在公元7世紀以前。伏爾泰在小說中常引用其遺教,但有時純屬假託。
[2]巴比倫平原古代亦稱加爾提,故巴比倫人亦稱加爾提人。
[3]當時有個巴比倫人名叫阿爾奴,在報紙上宣傳,說頭頸里掛一個小口袋,能醫治並預防一切盲腸炎。——原注
[4]1710年時,有個名叫蓬·特·聖-伊蘭爾的人,向法國科學院提出一篇《論蜘蛛網》的文章。
[5]此系諷刺法國物理學家雷奧繆(1683—1757)對於不透明玻璃與瓷器的研究。
[6]葛里鳳為神話中一種半獅半鷲的怪物。
[7]《舊約·申命記》第十四章提到禁忌的食物,說凡是分蹄成為兩瓣而又反芻的走獸都可以吃。接著又說駱駝、兔子、沙番不可吃,因為它們反芻而不分蹄,所以是不潔的。伏爾泰在此嘲笑其前後矛盾。
[8]17至18世紀時德國哲學家萊布尼茨的宇宙論,有所謂單元與先天和諧之說,伏爾泰常於小說中加以譏諷。
[9]山嶽丘陵、海洋奔逃、日球融化等數句,系作者諷刺《聖經》中的《詩篇》第一百一十三首及《以賽亞書》第十四章的措辭。
[10]阿比斯為古代埃及人崇拜的聖牛。
[11]條太斯為一切高盧人信奉的最高的神道。橡樹上的寄生樹,名叫「琪」,為高盧人的聖樹。克爾特為印度-歐羅巴族之一支,史前即有大規模的移民運動。後遍及中歐、高盧、西班牙及不列顛島嶼,終被羅馬人同化。
[12]貝德累-阿拉伯是阿拉伯半島上一大片多石而荒瘠的高原。
[13]希臘神話以維納斯為執掌愛情之神。
[14]這裡所謂四腳蛇,是傳說中近乎四腳蛇的一種怪獸。