落花生
2024-10-09 10:35:33
作者: 許廣平 等
傳說魯迅最愛吃糖,這自然也是事實,他在南京的時候常常花兩三角錢到下關「辦館」買一瓶摩爾登糖來吃,那扁圓的玻璃瓶上面就貼著寫得怪裡怪氣的這四個字。那時候這糖的味道的確不差,比現今的水果糖仿佛要鮮得多,但事隔四五十年,這比較也就無從參證了。魯迅在東京當然糖也吃,但似乎並不那麼多,倒是落花生的確吃得不少,特別有客來的時候,後來收拾花生殼往往是用大張的報紙包了出去的。假如手頭有錢,也要買點較好的吃食,本鄉三丁目的藤村制的栗饅頭與羊羹(豆沙糕)比較名貴,今川小路的風月堂的西洋點心,名字是說不出了。有一回魯迅買了風月堂新出的一種細點來,名叫烏勃利,說是法國做法,GG上說什麼風味淡泊,覺得很有意思,可是打開重重的紙包時,簇新洋鐵方盒裡所裝的只是二三十個鄉下的「蛋卷」,不過做得精巧罷了。查法文字典,烏勃利原意乃是「卷煎餅」,說得很明白,事先不知道,不覺上了一個小當。
本章節來源於𝖻𝖺𝗇𝗑𝗂𝖺𝖻𝖺.𝖼𝗈𝗆
在本鄉一處小店裡曾買到寄售的大垣名產柿羊羹,裝在對劈開的毛竹內,上貼竹箬作蓋,倒真是價廉物美,可是買了幾回之後,卻再也不見了,覺得很是可惜,雖然這如自己試做,也大概可以做成功的。