愛羅先珂
2024-10-09 08:38:32
作者: 魯迅
《鴨的喜劇》是寫俄國盲詩人愛羅先珂的。愛羅先珂名華西利,是烏克蘭人,四歲時因出疹子失明,學過音樂,後來到緬甸日本漫遊,能說英語,日本語和世界語,曾用日文寫過些童話小說,經魯迅譯為中文。大概在一九二一年的冬天,他被日本政府驅逐出國,來到上海,第二年春天應北京大學之招,擔任教世界語,於二月二十四日到北京來。七月三日出發,經過蘇聯至芬蘭首都,赴第十四次萬國世界語大會,至十一月四日才又回來。本文作於一九二二年十月,正是他預定的期日已過,大家疑心他不再來了的時候,所以有點給他作紀念的意思的。但是在文章未曾印出之先,卻又獨自飄然的回京了。一九二三年一月二十九日,他利用寒假往上海杭州去旅行,至二月二十七日回北京,但到了四月十六日他由天津繞道大連到哈爾濱,一直回蘇聯,這以後就不再看見他了。我們看這些年月,可以知道他是喜動不喜靜的人,雖然是瞎了眼,又是言語不自由,可是總喜歡趕熱鬧,魯迅曾稱他是「好事之徒」,這名稱是頗適合的。他大抵是無政府共產主義的人,但後來終於決心回蘇聯去,他的意見大概也已改變了。他於一九二二年四月二日在北大第二平民夜校遊藝會,唱哥薩克起義的英雄拉純的歌,五月一日在孔德學校唱《國際歌》,照例彈著他的六弦琴,一面忙著宣傳世界語,本文所說養科斗與小鴨的事情,正也是在這時候了。