臨江仙
2024-10-09 07:36:24
作者: 李白 杜甫等
晏幾道
[注釋]
[1]「夢後」兩句:互文見義。「夢後」和「酒醒」指的是同一件事,而「樓台」和「簾幕」也指的是同一個地方。
[2]「落花」兩句:原句套用五代翁宏《春殘》詩:「又是春殘也,如何出翠幃?落花人獨立,微雨燕雙飛。」
[4]「心字羅衣」有兩種說法:或曰用心字香熏過的羅衣,如歐陽修的《好女兒令》:「一身繡出,兩同心字,淺淺金黃。」或曰女人衣領曲如心字,見楊慎《詞品·卷二》。
[點評]
本章節來源於𝘣𝘢𝘯𝘹𝘪𝘢𝘣𝘢.𝘤𝘰𝘮
上闋描寫了一個極靜謐也極壓抑的特殊場景:不知醉入夢鄉多久的作者剛剛醒來,只見眼前的樓台空曠,大門高鎖,而華麗的簾幕也靜靜低垂——好一片人去樓空、淒清寂寥的景象。下句緊接著說明:歡樂就在去年春天,而今卻只留下了離愁別恨。「落花人獨立,微雨燕雙飛」兩句,正是表現「春恨」的一個特寫鏡頭:「落花」與「微雨」中藏有一個「春」字,「獨立」與「雙飛」中隱含一個「恨」字。而「春」與「恨」的無情比照,更襯托出主人公此時的孤獨與淒涼。