田園風情·稻花香里說豐年 鵲橋仙

2024-10-09 07:34:34 作者: 李白 杜甫等

  己酉山行書所見[1]

  松岡避暑,茅檐避雨,閒去閒來幾度。醉扶怪石看飛泉[2],又卻是、前回醒處。  東家娶婦[3],西家歸女,燈火門前笑語。釀成千頃稻花香,夜夜費、一天風露。

  [注釋]

  [1]作於淳熙十六年(1189)夏,時稼軒閒居帶湖。

  [2]怪石飛泉:殆指博山雨岩景象。

  [3]歸女:嫁女兒。古時女子出嫁稱「于歸」。

  [點評]

  詞上片重在寫自己的山行感受,在閒暇中懷有一份孤寂。開頭連用「避」字和「閒」字,並用「來」「去」將它們貫穿,就在重複的行為中,寫出一種閒暇意趣。「幾度」一詞,加強了閒暇的效果。「醉扶」兩句,寫得頗有趣味,把一個沉醉者從醉中初醒的憨態,表現了出來。前回在此處酒醒,此回還是在此處酒醒,飛泉的震耳醒目之勢,不著一字而聲態畢現。而扶怪石看飛泉的動作,也在表明,此時他的伴侶唯有酒與山水。這就在涉筆成趣的寫景中,透現出作者的孤獨。表面上的歡樂和事實上的沉寂之間,形成對照,使讀者的笑中含淚——山水雖然可以怡情,而像作者這樣的人,豈可以只憑山水來悅志?

  下片先後描畫了兩處風景。先是小小山村男婚女嫁的熱鬧景象。在「燈火門前笑語」的熱鬧中透出鄉情的淳樸和溫馨,這是使在黑暗中觀望的作者受到深深吸引的原因。接著他又從人家門前的燈火,轉而注目於造成這種生活的鄉野背景。他看見了千頃稻花,聞到了它那自然的氣味。他喜歡這樣的氣味,於是以「香」字為它命名。他因這稻花香而感覺到豐年的臨近,也感覺到在風調雨順中,大自然的勤勉和善意。這裡,前後兩種風景相互映襯,表現出村野的穩定、溫馨和由此而生的足以令人忘懷自己的吸引力。無論是「燈火門前笑語」的嫁娶行為,還是在靜夜裡散發香氣的千畝稻田,都是人在其間活動的結果,這與上片中的怪石飛泉這一純自然的美一起,構成了田園之美的全息圖畫。作者對于田園的欣喜,也就從他所構造的這幅自然——人的活動圖景中體現了出來。並且他最終因為淳樸的鄉野之人的活動,而遺忘了自己獨自面對自然時的孤寂。

  本書首發𝖻𝖺𝗇𝗑𝗂𝖺𝖻𝖺.𝖼𝗈𝗆,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!