清平樂
2024-10-09 07:33:38
作者: 李白 杜甫等
博山道中即事[1]
柳邊飛鞚,露濕征衣重[2]。宿鷺窺沙孤影動,應有魚蝦入夢。
一川明月疏星,浣紗人影娉婷[3]。笑背行人歸去,門前稚子啼聲。
[注釋]
[1]此閒居帶湖之作。即事:猶言速寫。
[2]飛鞚:飛馬而馳。鞚:馬籠頭。此代指馬。
記住全網最快小説站ʙᴀɴxɪᴀʙᴀ.ᴄᴏᴍ
[3]娉婷:形容身姿嬌美。
[點評]
詞寫博山道中夜景,寫得賞心悅目。
上片起韻,先寫柳堤揚鞭,再寫露濕征衣。一個「飛」字,點出心情的急迫與馬行的急促,而一個「重」字,又暗示出詞人需要下馬整裝。這樣,一快一慢,在節奏上出現了變化。因為這一停頓,下文的品賞風光之辭才得以展開。接韻寫見到孤影晃動,知為睡眠中的白鷺。它將頭對著泥沙像是在窺探什麼,其實正在酣睡。對於它的晃動,詞人猜測是因它在夢裡捉魚蝦而睡不安穩。一韻之中,由見到知,由知到猜,體察入微而又涉筆成趣,對那些熱心名利的人夢寐不忘得失順致譏諷。下片由描寫自然而及浣紗少婦,寫得清幽美好而不美艷輕俗。他的眼光,由白鷺而及河流,他看見了清澈的河流輝映著天上明月疏星的幽麗清曠的景致,又在朦朧中發現了河邊的浣紗人影。這是繼白鷺影后,詞中明寫的第二幅圖影。接以「笑背」寫浣紗少婦的單純羞澀,顯示出純樸清新的人情美。最後,她的笑聲,和門前小兒的啼哭聲,打破了靜謐的夜,給田園詩式的風景增添了許多生氣。
本詞全用白描寫境,使景物既歷歷如畫,又毫無贅筆。上片重在寫影,下片則是光、影、聲組成的動態圖畫。