瑞鶴仙

2024-10-09 07:33:16 作者: 李白 杜甫等

  賦梅

  雁霜寒透幙。正護月雲輕,嫩冰猶薄[1]。溪奩照梳掠。想含香弄粉,艷妝難學[2]。玉肌瘦弱,更重重、龍綃襯著[3]。倚東風、一笑嫣然,轉盼萬花羞落。  寂寞,家山何在[4]?雪後園林,水邊樓閣。瑤池舊約,鱗鴻更、仗誰托[5]?粉蝶兒只解,尋桃覓柳,開遍南枝未覺。但傷心、冷落黃昏,數聲畫角。

  [注釋]

  [1]雁霜:嚴霜。幙:同「幕」,帷幕。嫩冰:薄冰。

  [2]溪奩:以溪水為鏡奩。梳掠:梳妝打扮。

  [3]龍綃:即鮫綃,傳說為海中鮫人所織的細潔輕盈的紗。

  [4]家山:故鄉。

  [5]瑤池:神話中西王母居處。此指天宮。鱗鴻:代指書信。

  [點評]

  此詞在鍊字造句和整體風格上,接近南宋詞人姜夔的詞作。它採用擬人手法詠溪上梅花,不僅能寫出梅花美的外貌,還能寫出梅花那清雅的儀態和寂寞幽怨的靈魂。同時,此詞不僅是為梅花寫照,在梅花形象中分明投影著作者自己的心理感覺、精神興趣,是一首借梅花而述懷的寄託詞。

  記住全網最快小説站𝖻𝖺𝗇𝗑𝗂𝖺𝖻𝖺.𝖼𝗈𝗆

  上片運用想像、比擬手法,正面賦寫梅花的形神。起韻先為梅花的出現營造一個寒意襲人的夜的環境:嚴霜已下,層冰未消,寒意透簾,雲輕月冷。這樣的環境特別富有抒情暗示性,順利啟開了以下抒情寫物的大門。接韻用一個單句,突出了野地梅花如美人、以溪水為鏡奩在寒夜裡梳妝的風神,寫得空靈蘊藉,啟人聯想。三韻順勢而下,寫梅花在溪頭打扮的動人風采。梅花在寒夜的溪頭上,幽遠其香,明艷其色,她那天然絕色的美麗,是任何靠裝扮而成的美人也學不出的。「玉肌」兩句,把梅花的出場特意放在月色朦朧的背景下,極寫她的神韻,寫出月下梅花如穿著鮫綃細紗的玉美人。上片末韻靈機一動,故意把梅花放到春天去與百花相比,說如果梅花能到百花盛開的季節去嫣然一笑的話,那麼百花都要因為自愧不如而紛紛羞慚自落。詞以「一笑嫣然」「轉盼」「倚」字寫梅花,是以寫美人的筆法來描繪梅花的儀態和神韻。她被表現得那麼美,美的力量是那麼大。這就為下片掉轉筆頭,寫她命運的寂寞蓄足了勢。

  下片除了運用想像、比擬手法外,還兼用了比興手法,來表現梅花值得痛心的不遇命運。起句一個短音促節:「寂寞」,一語定調,揭示出溪上梅花的精神狀態。以下連用兩問拽出回答。其一問她的家鄉,拽出這野地寂寞的梅花,像是被放逐者,原來卻是生在園林里、樓閣邊的高貴寒花。其二以梅花自己的口吻來反問,表明了她失意冷落的命運憂傷。她本來與天上瑤池有一個舊約,可是現在淪落至此(溪頭),有誰肯為她捎信給約會的另一方呢?這裡梅花與天上瑤池之間的「舊約」,傳達著作者政治不遇的深沉痛苦。以下更進而言明那尋桃問柳的輕薄粉蝶兒的不足擔當傳信重任。梅花這絕世佳人的命運冷落到何等地步!詞寫梅花由園林、樓閣入野地、溪頭,瑤池舊約無人傳信,且連粉蝶兒都不肯相顧,梅花的命運一降再降,顯示出詞人無比傷痛的感受。結韻表明梅花那不可更改的零落命運:在冷落的黃昏中,伴著淒涼的畫角,溪頭上的梅花孤寂地謝去。「傷心」一詞,是花的自憐,是人的憐惜,把花情和人情渾融一體,無法分辨。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!