鷓鴣天

2024-10-09 07:31:10 作者: 李白 杜甫等

  尋菊花無有,戲作[1]

  掩鼻人間腐臭場,古來惟有酒偏香。自從來住雲煙畔,直到而今歌舞忙[2]。  呼老伴,共秋光。黃花何處避重陽[3]?要知爛漫開時節,直待西風一夜霜。

  [注釋]

  [1]作於瓢泉歸隱時期。

  [2]雲煙畔:雲煙繚繞之處,借指山水幽美的隱居地。

  [3]老伴:此指老友。重陽:農曆九月九日,古人在此節有登高飲酒賞菊的風俗。

  [點評]

  本詞雖標明「戲作」,但並不是無所寄意的遊戲之作,而是表明了他斷絕官場之念的態度和無畏風骨。

  

  詞的起句,感情分量和思想容量很重很大,為全篇主旨所在,並且能夠領起下文。正是因為「人間腐臭場」即官場的腐臭令他不堪忍受,掩鼻而去,所以他才嗜好香酒,嘯傲雲煙,在閒暇中聽歌征舞。這裡,他用「古來惟有」這一明確的強調語言,提出飲酒與官場作對比,並以一香一臭來限定它們,一「偏」字顯示出他十分強烈的愛恨之情和傲岸之意。以下「自從……直到而今」的句式連接,表明了他對於林泉生活一絲不苟地投入熱情。下片轉到題面「尋菊無有」上來。在風格上,與上片的緊張勃鬱相比,顯得鬆弛而有諧趣。過片二句,意思承接上片無事忙的林泉生活內容,專寫呼喚老朋友共賞重陽秋色,卻找不到重陽節的節物風光——菊花。他以一「避」字,把菊花無有的狀態寫得富有感性。回應上句之問,說只要西風起,嚴霜落,菊花自會開得爛漫無比。這一答,透出了他對菊花不畏嚴寒的讚美,在這讚美中,隱然透出他自己凜然無畏的精神風骨。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!