添字浣溪沙
2024-10-09 07:29:06
作者: 李白 杜甫等
三山戲作[1]
記得瓢泉快活時,長年耽酒更吟詩。驀地捉將來斷送,老頭皮[2]。 繞屋人扶行不得,閒窗學得鷓鴣啼。卻有杜鵑能勸道:不如歸[3]!
[注釋]
[1]作於福建任所。
[2]《苕溪漁隱叢話》前集卷四十二載,北宋隱士楊朴被真宗徵召至京師,其妻作送行詩曰:「更休落魄耽杯酒,且莫猖狂愛吟詩。今日捉將官里去,這回斷送老頭皮。」耽酒:沉溺於酒。
[3]鷓鴣啼聲似云:「行不得也——哥哥!」杜鵑鳥啼聲似云:「不如歸去!」此借禽言寫心。
本書首發𝖻𝖺𝗇𝗑𝗂𝖺𝖻𝖺.𝖼𝗈𝗆,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
[點評]
全詞寓莊於諧,以自我調侃的口吻,寫悲憤無奈的心情。
上片以過去和現在作對比。首韻回憶在瓢泉隱居的快樂,可耽於酒,有興吟詩,何等逍遙快活。接韻以十足調侃的口吻,表明自己到任後的絕望。「捉將」「斷送」「老頭皮」之詞,辛辣、俏皮如采自口語,其實有典故支持。他把自己當初不得已而出仕的後悔寫透了。下片接上片末韻而來,寫自己現在被「斷送」情形,寫出了一種衰頹、散漫、無聊的樣子:只不過繞屋而行,還需人扶,人扶且走不動。在窗下無聊,為解悶而學習鷓鴣啼叫,居然「學得」了。殊不知這裡也是外示閒散而內藏悲憤。因為他暗用鳥語言懷:鷓鴣啼叫的聲音如「行不得也——哥哥!」他是以此寄寓不僅抗金復土的事業被阻撓而行不得,而且即使在福建提刑任上,也還多處受到掣肘,寸步難行。鷓鴣已說了「行不得」,杜鵑再來勸他「不如歸」。這就將他因寸步難行而歸心復起的心思,寫得活潑風趣,將悲憤打入幽默之中。