滿庭芳

2024-10-09 07:28:53 作者: 李白 杜甫等

  和洪丞相景伯韻[1]

  傾國無媒,入宮見妒,古來顰損蛾眉[2]。看公如月,光彩眾星稀[3]。袖手高山流水,聽群蛙、鼓吹荒池[4]。文章手,直須補袞,藻火燦宗彝[5]。  痴兒公事了,吳蠶纏繞,自吐余絲[6]。幸一枝粗穩,三徑新治[7]。且約湖邊風月,功名事、欲使誰知?都休問,英雄千古,荒草沒殘碑[8]。

  [注釋]

  記住全網最快小説站𝑏𝑎𝑛𝑥𝑖𝑎𝑏𝑎.𝑐𝑜𝑚

  [1]作於淳熙八年(1181)春,稼軒時在江西安撫使任上並即將罷任。洪丞相景伯:洪适字景伯,江西鄱陽人。他於乾道元年曾居相位,後被劾罷去。

  [2]傾國:傾國之貌。見妒:被嫉妒。顰損:因為發愁而把眉形皺壞。

  [3]「看公」兩句:言景伯才冠當朝,眾不可及,就像月亮的光輝遠遠掩過了眾星一樣。

  [4]袖手:表示不干政事。高山流水:用伯牙、鍾子期相知事,兼言以自然界的高山流水為知音。鼓吹:此言以蛙鳴聲為樂曲。

  [5]補袞:言補救、規諫君王的過失。「藻火」句:繪畫水藻、火焰、宗彝於袞服上,使之益發光輝燦爛。比喻有輔君治國之才。

  [6]「痴兒」三句,輕言自己雖已歸隱,但仍關懷國事,常常詠志抒懷。痴兒:痴人。借《晉書·傅咸傳》中語意自指。

  [7]一枝:《莊子·逍遙遊》中許由曰:「鷦鷯巢於深林,不過一枝。」此指自己的隱居所。粗穩:初步安穩。三徑:代指隱居者的家園。

  [8]殘碑:記載英雄業績的殘敗了的墓碑。

  [點評]

  洪适是一個因為文學和家門聲望快速升遷、又被眾諫臣聯手諫退的宰相。因做宰相時間短暫,並無什麼建樹。但是在此詞中,作者對這位富有文才而隱於江西的前輩,評價卻不同一般。

  詞的上片,極力讚美洪适的文章人品和政治才能,並為他政治上的難堪遭遇致以強烈不平,寫得熱情煥然。首韻深受屈原「香草美人」的比興啟發,以美貌而被妒的美人,比擬包括洪适在內的古來才士,一語道破才士不遇的玄機,在於他們沒有合適的「媒人」——政治上無靠山和盟友,所以容易遭到政敵的嫉妒和打擊。「古來」一詞,揭示出志士不遇的歷史必然性。立足較高,囊括古今。這樣寫,不僅把洪适歸為古來稀見的才士之列,而且以古來才士不幸的命運代他開解。接韻以「看公」直接點題,並以明月比喻洪适的出眾才華,以與眾人那晦暗如微星的光彩形成鮮明對照。「袖手」一韻,言如此不凡的人物,居然袖手歸隱於山水間,以高山流水為知音,而聽任群蛙在荒池裡鼓譟。這裡的「群蛙鼓吹」,隱喻朝廷上群小對他的攻擊,也兼喻現時朝廷群僚都不過是無才的群蛙鼓譟而已。上片末韻,對洪适的讚美至於極點,說他是文章聖手——這裡巧用了文章一詞的多義性,即借用他能補足天子龍袞上水藻火焰怪獸相加的燦爛圖案,比喻他具有輔君治國的大才能。

  下片轉寫自己的愛國憂國余情,並邀約前丞相與自己一起吟賞湖邊風月,寫得激憤宛然。過片借用典故,自稱「痴兒」,頗有為自己眷懷君國感到無奈的意味。此處借用吳蠶吐絲的隱喻,含蓄地表達自己不能忘懷國家大事的心情,並含有自我嘆息之意。接著,他借用「一枝」「三徑」兩個典故,對自己幸而整治得一個隱居的安樂窩表示欣慰。以下邀請洪适與自己一起流連於湖邊風月,不要再管什麼功名之事。然而,此處生生蹦出「功名」二字來,說明他心中正不能忘懷於建功立業的大事業。結韻收結人我,以英雄荒草的冷落意象,表達他對於功名事業終歸空虛的認識。這認識,既表明了他的自慰與慰人(洪适),也表明了他的激憤和蒼涼,含蘊豐富。

  值得注意的是,作者雖在上片為洪适抒懷,卻是從自己的感受出發來寫。所以,他寫的洪适如果不夠真實,也並不奇怪,他正要借洪适的遭遇,抒發自己才士見妒的牢騷呢!本詞在藝術上的主要特點,一是化用眾多的典故,使表意凝練含蓄;一是運用豐富的隱喻,讚美對方和自抒情懷,使詞章餘味雋永。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!