喜雨歌
2024-10-09 07:27:23
作者: 李白 杜甫等
不雨珠,不雨玉[1],六月得雨真雨粟。
十年水旱食半菽[2],民伐桑柘賣黃犢。
去年小稔已食足[3],今年當得厭酒肉[4]。
斯民醉飽定復哭,幾人不見今年熟!
[注釋]
[1]雨(yù育):作動詞「落下」解。
[2]食半菽(shū叔):農作物只有一半的收成。菽:豆類植物,此泛指農作物。
[3]小稔(rěn忍):稍好的收成。稔:莊稼成熟。
本章節來源於𝙗𝙖𝙣𝙭𝙞𝙖𝙗𝙖.𝙘𝙤𝙢
[4]厭:吃飽。
[點評]
陸游所居的鏡湖,本是一處旱澇保收的魚米之鄉。鏡湖以它龐大的攔洪蓄水能力,使當地人民安居樂業,免受洪澇的災害。然而,自從北宋神宗以來,一些急功近利的人看到湖區淤泥肥膏,有利可圖,便動了圍湖造田的念頭。此風一起,一發而不可收,到南宋初年,湖區竟一下子墾出二千多頃良田。其收益當然是極其豐厚的,但由此造成鏡湖湖堤的毀坍和蓄水攔洪能力的低下,使當地農業失去了以往的水利保障,完全陷入靠天吃飯的尷尬之中。
因為從事農稼,陸游晚年的詩對天時的變化表現得異常敏感。久澇苦雨,久旱喜雨,憂喜之間都事關生計。這首作於慶元五年(1199)夏天的喜雨詩,詩人掩蓋不住久旱後對雨的渴望,開篇竟一連下四個「雨」字,並以粟、珠玉來形容六月雨的珍貴,突出久旱逢甘霖後的激動歡欣。然而,這狂喜背後卻隱含著農民十年水旱交迫、食不果腹、為求生存割肉補瘡的種種辛酸。
詩人由今天的及時雨,進而想到今歲可以免受饑饉之苦,甚至可望豐收飽餐酒肉。這些多年來被災害飢餓折磨得筋疲力盡的農民,他們對於生活質量的生存要求竟是那麼微薄低下。想想連年來災荒餓死的人們,這些倖存的人們怎能不涕淚漣漣?詩以悲情寫喜悅,有十年災害悲苦作反襯鋪墊,才更能體會喜雨和展望豐年的難能不易,詩人就在這樣苦樂的對比中滲透感情,強化了喜雨的主題。