吳中田婦嘆[1]

2024-10-09 07:03:08 作者: 李白 杜甫等

  今年粳稻熟苦遲,庶見霜風來幾時。霜風來時雨如瀉,杷頭出菌鐮生衣[2]。眼枯淚盡雨不盡[3],忍見黃穗臥青泥!茅苫一月隴上宿[4],天晴獲稻隨車歸。汗流肩赬載入市[5],價賤乞與如糠粞[6]。賣牛納稅拆屋炊,慮淺不及明年飢。官今要錢不要米,西北萬里招羌兒[7]。龔黃滿朝人更苦[8],不如卻作河伯婦[9]!

  

  [注釋]

  [1]吳中:指江浙一帶。

  [2]杷(pá爬):同「耙」,農具,有齒,平田器,亦可用於翻曬穀物。

  [3]「眼枯」句:化用杜甫《新安吏》「莫自使眼枯,收汝淚縱橫;眼枯即見骨,天地終無情」句意。

  [4]茅苫(shān扇):茅棚。苫,用草編成的遮蓋物。

  [5]赬(chēng撐):紅色。

  [6]粞(xī希):碎米。

  [7]「官今」二句:當時朝廷賦稅收錢,農民不得不把米賤賣換錢納稅;免役法又要出錢募役,更造成錢荒米賤;同時宋神宗要滅西夏,採用王韶的「平戎三策」,花不少錢去招撫西北的羌人部落。

  [8]龔黃:指西漢渤海太守龔遂和潁川太守黃霸,二人都是好官,以恤民寬政見稱,事跡見《漢書·循吏傳》。這裡是反語,諷刺推行新法的官員。

  [9]河伯:河神。《史記·西門豹傳》載,戰國魏文侯時,鄴地常鬧水災,當地官紳勾結巫祝,每年藉口為河伯娶婦才能免除水災,大肆敲詐勒索百姓,並將民家女子強行投進河裡,算是嫁給河伯。西門豹為鄴縣令,把巫祝投入河中,揭穿了這個騙局。

  [點評]

  熙寧五年(1072)十二月作於浙江湖州。這首詩是在江南秋雨成災的背景下寫成的。詩人借田婦的感嘆,集中描繪了江浙一帶農民的悲慘生活情景。詩緊扣「嘆」字層層展開,步步深入:先嘆稻熟苦遲,次嘆秋雨成災,復嘆穀賤傷農,結尾揭露官吏逼民投河。其中夾雜了詩人對王安石新法的偏見,卻也觸及新法在推行中的流弊,字裡行間滲透了詩人對民生疾苦的深切憂慮與同情。這是蘇軾繼承與發揚杜甫、白居易新樂府詩揭露黑暗同情人民的可貴創作精神寫出的傑作。全篇以田婦這個典型人物的口吻敘事抒情,並精心選擇、提煉農民的勞動生活情節和細節。「杷頭」句將常景寫成奇句,「眼枯」「龔黃」二聯寫得沉痛,全篇感情鮮活飽滿,顯示出詩人敏銳的觀察力與豐富的想像力。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!