浣溪沙
2024-10-09 07:02:57
作者: 李白 杜甫等
軟草平莎過雨新[1],輕沙走馬路無塵。何時收拾耦耕身[2]?
日暖桑麻光似潑,風來蒿艾氣如薰[3]。使君元是此中人[4]。
[注釋]
[1]莎(sūo梭):莎草,又名香附子,多年生草本植物,長於原野沙地,其根塊可藥用。
請記住ʙᴀɴxɪᴀʙᴀ.ᴄᴏᴍ網站,觀看最快的章節更新
[2]耦(ǒu偶)耕:兩人各持一耜(sì,古代挖土農具),並肩而耕。《論語·微子》:「長沮、桀溺(兩位隱士)耦而耕。」這裡是說要像長沮、桀溺那樣歸耕田園。
[3]蒿:一種野草。艾:多年生草本植物,可供藥用。薰:香草。
[4]元:原。
[點評]
嫩草茸茸,村路無塵,桑麻閃亮,蒿艾飄香。這幅雨後鄉村田野的景色,清新潔淨,生機蓬勃,使置身其中的作者喜悅之情溢於言表。他直率地表白,願歸耕田園,做一個老百姓。結句同作者在一首詩中所說「我是識字耕田夫」一樣,表現出他要當農民的自豪感。這種思想感情在古代確實難能可貴!全篇寫景與抒情錯綜層遞,上下貫通,渾然一體。「潑」字形容桑麻葉子在日光照射下的鮮亮潤澤,就像潑上去的水一樣閃光;「薰」字比喻蒿艾的香味如同薰香一樣濃烈好聞。用字生動、新警、美妙。