題李凝幽居
2024-10-09 07:01:43
作者: 李白 杜甫等
賈島
閒居少鄰並,草逕入荒園。
鳥宿池邊樹,僧敲月下門。
過橋分野色,移石動雲根[1]。
暫去還來此,幽期不負言[2]。
[注釋]
[1]雲根:雲起之處。古人以為雲系「觸石而生」。
[2]幽期:這裡指閒適幽雅的約會。
[點評]
記住全網最快小説站𝒃𝒂𝒏𝒙𝒊𝒂𝒃𝒂.𝒄𝒐𝒎
這首訪友詩,向以次聯「鳥宿池邊樹,僧敲月下門」而著稱於世,其中有一個家喻戶曉的「推敲」故事:
島初赴舉京師。一日,於驢上得句云:「鳥宿池邊樹,僧敲月下門。」始欲著「推」字,又欲著「敲」字。練之未定,遂於驢上吟哦,時時引手作「推敲」之勢。時韓愈吏部權京兆,島不覺沖至第三節,左右擁至尹前,島具對所得詩句云云。韓立馬良久,謂島曰:「作『敲』字佳矣。」遂與並轡而歸,流連論詩,與為布衣之交,自此名著。後以不第,乃為僧,居法乾寺,號無本……(《苕溪漁隱叢話》前集卷十九)
儘管專家早已指出這段記載不可信,但賈島那種刻意追求字句精確,反覆考慮、仔細斟酌的「推敲」做法,還是非常可取的。