友誼天長·一片冰心在玉壺 芙蓉樓送辛漸二首[1]
2024-10-09 06:50:41
作者: 李白 杜甫等
(其一)
王昌齡
本書首發𝚋𝚊𝚗𝚡𝚒𝚊𝚋𝚊.𝚌𝚘𝚖,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
寒雨連江夜入吳[2],平明送客楚山孤[3]。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
[注釋]
[1]芙蓉樓:故址在潤州丹陽(今江蘇鎮江)。辛漸:王昌齡的好友。
[2]江:一作「天」;吳:一作「湖」。吳指作者此時所在的江寧,江寧屬吳地。
[3]平明:指早晨天已放亮的時候。楚山:這裡當是泛指南方的山。
[點評]
王昌齡大約於開元末年受任江寧丞,《唐才子傳》稱其為「詩家夫子王江寧」。江寧屬今南京市,東臨鎮江。此詩即王昌齡由江寧陪辛漸至鎮江西北隅之芙蓉樓,主客在此分手,主人寫了兩首送別詩,這是第一首。
前兩句寫臨別之際被籠罩在一片悽苦的氛圍之中,而後兩句「洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺」,則為千古傳誦之句,被稱為「借送友以自寫胸臆」的「瀟灑可愛」(俞陛雲語)之詞。那麼此時詩人「胸臆」中有什麼塊壘嗎?
是的,這時的王昌齡正如殷璠所說因其「不矜細行,謗議沸騰」,也就是不拘小節,為眾人所毀謗,並且還準備將他再次貶到荒遠之地。在這種背景下,遠方朋友最關心、最想知道的是事實真相。王昌齡將其胸臆中的千言萬語,借古今高潔之士曾用以「自明高志」的「冰心」「玉壺」以自比,托辛漸帶口信給洛陽的親友們——我王昌齡的品格仍然是冰清玉潔!這種恰如其分的自譽,既是對親友的告慰,也是對謗議者的一種蔑視。