攤破浣溪沙[1]

2024-10-09 06:49:50 作者: 李白 杜甫等

  李璟

  菡萏香銷翠葉殘[2],西風愁起綠波間。還與韶光共憔悴[3],不堪看。  細雨夢回雞塞遠[4],小樓吹徹玉笙寒[5]。多少淚珠無限恨,倚闌干[6]。

  [注釋]

  [1]此詞調名又作《南唐浣溪沙》《添字浣溪沙》等。攤破:唐宋曲子詞中術語,又叫「攤聲」,指樂曲節拍的變動所引起的句法和協韻的變化。

  [2]菡萏(hàn dàn漢但):荷花的別稱。

  [3]韶光:這裡比喻美好的青春時期。

  請記住𝙗𝙖𝙣𝙭𝙞𝙖𝙗𝙖.𝙘𝙤𝙢網站,觀看最快的章節更新

  [4]雞塞:泛指邊地。

  [5]「小樓」句:意謂曲子吹奏到最後,因時間長、次數多,水汽使笙簧潮濕而不應律,須以微火烘之使其由「寒」變暖。

  [6]倚闌干:一作「寄闌干」。

  [點評]

  此詞當系針對社稷之慮而發,這從陸游《南唐書·馮延巳傳》中亦可以悟出李璟詞寄意遙深的道理:馮延巳《謁金門》有「風乍起,吹皺一池春水」句。中主云:「吹皺一池春水干卿何事?」馮對曰:「未若陛下『小樓吹徹玉笙寒』也。」有釋者認為,此系馮延巳奉承李璟。其實不然,「干卿何事」的詰問,說明李璟主張作詞要與家國社稷休戚攸關、要有寓托。正因為當時的南唐已「衰敗不支,國幾亡,稽首稱臣於敵,奉其正朔以苟歲月,而君臣相語乃如此」。陸游的這一見解,可作為解讀此詞的一把鑰匙。持類似見解的,還可以上溯下推到王安石、李清照、陳廷焯和王國維。

  詞的前半闋,字面上是說一個思婦看到荷衣零落,想到時光流逝,紅顏將老,實際寓有作者對國勢日頹而又無力挽回的焦慮,這就是王國維所說的遲暮之感。李清照說:「小樓」句是「亡國之音」,並不是說已經亡國,而是指詞中有一種哀艷悽惻的情調,亦即陳廷焯所云:「沉之至,郁之至,悽然欲絕。」這種沉鬱、悽然的心情,不僅僅是在憐憫一個思婦,更不必拘泥於針對某一句,而主要是對國祚的憂慮所致。

  總之,此詞寄意遙深,旨在傷時悼亂,不是一般的嘆別念遠之作,更不是像馬令《南唐書·談諧傳》所云此詞是贈金陵妓王感化的,而是李清照《詞論》所說的「亡國之音」,或者說是托之艷語的社稷之慮和憂患之思。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!