蘇武廟[1]
2024-10-09 06:48:58
作者: 李白 杜甫等
溫庭筠
蘇武魂銷漢使前,古祠高樹兩茫然[2]。
雲邊雁斷胡天月,隴上羊歸塞草煙。
回日樓台非甲帳[3],去時冠劍是丁年[4]。
本書首發𝒷𝒶𝓃𝓍𝒾𝒶𝒷𝒶.𝒸ℴ𝓂,提供給你無錯章節,無亂序章節的閱讀體驗
茂陵不見封侯印,空向秋波哭逝川。
[注釋]
[1]蘇武:西漢杜陵(今陝西西安東南)人,字子卿。天漢元年(前100)出使匈奴被扣留,經多年威脅誘降,不屈。後被流放到北海(今貝加爾湖)邊牧羊十九年。始元六年(前81),匈奴與漢和好,方被遣回朝。
[2]茫然:這裡是崇高偉岸的意思。
[3]甲帳:漢武帝所造的帳幕,以甲、乙為次序,飾以各種珍寶,甲帳居神,乙帳自居(詳見《漢書·東方朔傳》及《漢武故事》等)。
[4]丁年:指壯年。
[點評]
綽號溫八叉、口碑不甚好的溫庭筠,對堅持民族氣節的蘇武卻深懷敬仰之意,他憑弔蘇武廟而作此詩。
首句系詩人想像蘇武見到漢使時百感交集的情形。漢昭帝時,雖然匈奴與漢已經和親交好,但仍然不想放還蘇武。漢使得知蘇武尚在,便佯稱漢室在上林苑射雁,得蘇武系在雁足上的帛書,從而知其在某澤中。於是,匈奴只得承認並放還蘇武。可以想見,在漫長的十九年中,蘇武吃盡了苦頭,無時無刻不想早日回到漢朝,承蒙漢使搭救如願以償。他見到漢使時的激動心情,唯「魂銷」二字方能真切傳神。第二句寫蘇武廟,以「古祠高樹」的肅穆景象,襯托詩人的崇敬心情,堪稱情景交融。
頷聯之上句寫蘇武對故國的思念。在帶有異域情調的月色中,他目送北雁南飛,直到雁影消失在南天的盡頭,可見思念之深;下句寫蘇武在匈奴的孤寂生活——隴羊歸圈,衰草如煙,人何以堪!
頸聯轉寫蘇武歸來之日,舊時樓台依然,武帝已杳無蹤影;回想當年冠蓋出使,正值壯年,歸來皓首,已屆老年。物是人非,令其好不悽然!
尾聯出句的「茂陵」代指武帝。蘇武完節歸來,封侯掛印,武帝卻長眠茂陵之墓,永不得見;對句寫蘇武面對秋水,哭吊先皇的傷感,白髮丹心,浩氣長存!