新定途中[1]

2024-10-09 06:46:48 作者: 李白 杜甫等

  無端偶效張文紀[2],下杜鄉關別五秋[3]。

  重過江南更千里,萬山深處一孤舟[4]。

  記住全網最快小説站𝐛𝐚𝐧𝐱𝐢𝐚𝐛𝐚.𝐜𝐨𝐦

  [注釋]

  [1]本詩作於會昌六年(846),時杜牧由池州刺史轉睦州刺史,赴任途中。新定,郡名,即睦州,治建德縣(今屬浙江)。杜牧於會昌六年(846)九月由池州刺史改授睦州刺史,赴任途中而作此詩。

  [2]無端:沒有緣由。張文紀:張綱(108—143),字文紀,東漢犍為武陽(今四川犍為)人。順帝時任御史,上書諫縱任宦官。漢安元年(142)奉令與杜喬、周舉等八人徇行風俗,其他七人赴任,綱獨埋車輪於洛陽都亭下,曰:「豺狼當道,安問狐狸!」遂上書奏劾大將軍梁冀及其弟梁不疑罪行,京師震動。後任廣陵太守。事見《後漢書·張皓傳》。杜牧用張綱事謂自己乃得罪權貴而被外放。

  [3]下杜:在長安附近,是杜牧的故鄉。裴延翰《樊川文集序》:「長安南下杜樊鄉,酈元注《水經》,實樊川也。延翰外曾祖司徒岐公(杜佑)別墅在焉。」別五秋:杜牧自會昌二年(842)四月外放為黃州刺史,轉池州、睦州,至會昌六年(846)赴睦州任,首尾五年。

  [4]重過二句:謂這次又過江南,更遠行千里,萬山環繞之中,只有我一隻船。杜牧《祭周相公文》:「牧於此際,更遷桐廬。東下京江,南走千里。曲屈越障,如入洞穴。驚濤觸舟,幾至傾沒。萬山環合,才千餘家。」可作此二句的註腳。

  [點評]

  這首詩作於會昌六年(846),杜牧由池州刺史遷睦州刺史,赴任途中。杜牧在朝中被排擠,自會昌二年(842)被外放為黃州刺史,又轉池州,至此已首尾五年。這時轉為睦州刺史,睦州更在池州之南,離朝廷更遠,也離家鄉更遠,故赴任途中,有感而發,作了這首詩。詩的首句寫出官之由。用張綱的典故,以自己與漢代的張綱相比。張綱因敢言直諫被排擠出朝,任廣陵太守,杜牧也因品行剛直,不媚事權貴,出為黃州刺史。次句寫鄉關之思,杜牧家在長安杜陵下杜,這是他一生引以為自豪的,他在出任外官時,也在不斷地思念家鄉,而這次離家卻有五年之久,思鄉之情更切。但前二句仍然是鋪墊,後二句才寫出主旨。思念家鄉不僅不能回家,而要重過江南更遠千里,客心孤迥已是非常難堪,又在萬山深處,一葉孤舟遠行,更是極為淒楚。杜牧在睦州刺史任上之不愉快,此詩已奠定了基調。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!