題齊安城樓[1]

2024-10-09 06:46:40 作者: 李白 杜甫等

  鳴軋江樓角一聲[2],微陽瀲瀲落寒汀[3]。

  不用憑欄苦回首,故鄉七十五長亭[4]。

  [注釋]

  [1]齊安:即黃州,故址在今湖北黃岡西北。

  [2]鳴軋:吹角的聲音。角:古代樂器名,本出於西北地區遊牧民族。江樓:指黃州的城樓。

  [3]瀲瀲(liàn liàn):緩慢漸近的樣子,猶冉冉。寒汀:秋季的水中小洲。

  [4]故鄉:謂杜牧家鄉長安。七十五長亭:唐制三十里置一驛,驛有亭,以供行人休憩。據《通典·州郡典》所載:「齊安郡去西京二千二百二十五里。」正好是七十五個驛亭。長亭,秦漢時十里置亭,亦謂之長亭,為行人休息或餞別之處。庾信《哀江南賦》:「十里五里,長亭短亭。」李白《淮陰書懷寄王宋城》:「沙墩至梁苑,二十五長亭。」此處長亭指驛站。

  [點評]

  這首詩約作於會昌三年(843)秋,時杜牧為黃州刺史。杜牧在黃州,遠離故鄉長安,有時登上城樓,憑欄而望,不免觸動鄉思。詩的後二句「不用憑欄苦回首,故鄉七十五長亭」,用李白《淮陰書懷寄王宋城》詩「沙墩至梁苑,二十五長亭」意,數字用得恰到好處。俞陛雲曰:「煙水迷茫,斜日將沈之際,危樓一角,畫角聲低,言登臨所見也。後二句默數歸程,有七十五長亭之遠,無路奮飛,安用憑欄極目耶?凡客子登高,鄉山遙望,已情所難堪。今言料無歸計,不用回頭,其心愈苦矣。」(《詩境淺說續編》)


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!