長安送友人游湖南[1]
2024-10-09 06:45:47
作者: 李白 杜甫等
子性劇弘和,愚衷深褊狷[2]。
楚南饒風煙,湘岸苦縈宛[4]。
山密夕陽多,人稀芳草遠[5]。
青梅繁枝低,斑筍新梢短[6]。
莫哭葬魚人,酒醒且眠飯[7]。
[注釋]
[1]湖南:唐湖南觀察使的轄區,大致相當於今天的湖南省地。
[2]子性二句:謂你的性情十分平和,而我的胸懷卻非常褊狹。劇,十分。褊狷,正直但不隨和。
[4]楚南二句:謂楚南風煙瀰漫,湘江縈迴曲折,行程可能很艱苦。縈宛,縈迴屈曲。
[5]山密二句:謂湖南山峰攢聚,夕陽斜照,人煙稀少,芳草難尋。芳草,香草,常比喻才德兼備的人。
[6]青梅二句:謂青梅結滿了樹枝,竹筍抽出了短短的新芽。斑筍,斑竹之筍。斑竹,即紫竹,竹有紫色或灰褐色的斑紋,也稱湘妃竹。古代神話謂舜南巡不返,葬於蒼梧。舜妃娥皇、女英思帝不已,淚下沾竹,竹悉成斑。事見任昉《述異記》卷上。
[7]莫哭二句:杜牧對友人說,到了湖南以後,不要憑弔屈原,只管吃飯喝酒睡覺,過著悠閒的生活吧。這兩句是作者的憤激之詞。葬魚人,指屈原。屈原被放逐到湖南之後,對漁父說:「寧赴常流,而葬乎江魚腹中耳。」「於是懷石,自投汨羅以死。」
[點評]
這首詩作於大中四年(850),時杜牧在長安。湖南,唐湖南觀察使的轄區,大致相當於今天的湖南省地。「山密夕陽多,人稀芳草遠」是寫景的佳句。作者在長安,而寫楚地之景,純屬想像之筆。設想友人在夕陽之下的重巒疊嶂中行走,眼見芳草連綿無際,不免使人產生寂寥之感。明麗的景色中透露出作者對友人的惜別、關懷,情緒稍有傷感而不低沉。