假日
2024-10-09 06:34:51
作者: 李白 杜甫等
素琴弦斷酒瓶空[1],倚坐欹眠日已中[2]。
記住全網最快小説站𝔟𝔞𝔫𝔵𝔦𝔞𝔟𝔞.𝔠𝔬𝔪
誰向劉靈天幕內[3],更當陶令北窗風[4]。
[注釋]
[1]素琴:無飾之琴。《晉書·陶潛傳》:「性不解音而蓄素琴一張,弦征不具。」
[2]欹眠:斜著身子眠臥。
[3]「誰向」句:誰向,何向、何須向。劉靈即劉伶,靈、伶通。劉伶《酒德頌》云:「幕天席地,縱意所如。」
[4]「更當」句:更當,更向、還向。當,亦向義,與上句「誰向」的「向」同義異文。《左傳·哀公元年》:「逢滑當公而進。」當公,向公。《晉書·陶潛傳》:「嘗言夏月虛閒,變臥北窗下,清風颯至,自謂羲皇上人。」
[點評]
首句有「弦斷」語,當是悼傷後於東川柳幕「假日」所作。
從「弦斷」而知此詩作於悼傷之後,其「倚坐欹眠」「陶令北風」就不能作一般閒適詩來讀。詩中所反映的孤處無聊、長日如年之況,實因妻子亡逝而又拋卻兒女遠赴東川之故。張采田以為三、四有「傲岸」之意,實誤。其意若云:何必如劉伶縱意於幕天席地,只需如陶令臥於北窗之下,照應首句的「酒瓶空」。