贈歌伎[1]二首
2024-10-09 06:33:55
作者: 李白 杜甫等
水精如意玉連環[2],下蔡城危莫破顏[3]。
紅綻櫻桃含白雪[4],斷腸聲里唱陽關[5]。
白日相思可奈何,嚴城清夜斷經過[6]。
只知解道[7]春來瘦,不道[8]春來獨自多。
[注釋]
[1]歌伎:歌女。《舊唐書·職官志》:「凡三品以上,得備女樂。五品女樂不得過三人。」
[2]「水精」句:如意,古搔杖名,為搔背癢之具,以其搔癢可如人意故名亦作指劃、防身用;多以玉石、水精為之,長一、二尺。《晉書·王敦傳》:「以如意打唾壺為節,壺邊盡缺。」此指歌女手中以水精如意作拍板應歌。玉連環,以玉製成之連環,又稱連環套,環環相連。《戰國策·齊策》:「秦始皇使者遺君王后玉連環。」
[3]「下蔡」句:《登徒子好色賦》:「嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡。」破顏,指笑。白居易《天寒晚起》詩:「相思莫忘櫻桃會,一放狂歌一破顏。」
[4]櫻桃白雪:櫻桃喻口。白雪雙關:一喻齒牙之白;一指《陽春白雪》之曲。
[5]唱陽關:即唱《渭城曲》。王維《渭城曲》有「西出陽關無故人」句,曲亦名《陽關三疊》。
[6]「嚴城」句:古時城內臨夜即戒嚴,時絕斷行人,故云「清夜斷經過」。《正字通》:「嚴,又戒也。昏鼓曰夜嚴:槌一鼓曰一嚴;二鼓為二嚴;三鼓為三嚴。」
[7]解道:會說。張相《詩詞曲語辭彙釋》:「只知解道,猶雲只知會說。」
[8]不道:猶雲不知。
[點評]
據「唱《陽關》」,當是離筵贈妓之作。
首章一句賦、比、興、相兼也,言此歌女以如意和連環按拍而歌,又言其如水晶,如玉之純,絕無瑕玷,又以興其歌喉圓潤,連聲婉轉,真絕妙起句。二句稱美其艷色,若嫣然一笑則迷下蔡矣,今下蔡已城危,倩莫破顏而笑,何等婉曲!若直言其美,則為呆句死句。故何義門評二句云:「雋妙。」三、四言其離筵清歌,櫻桃小口,潔齒如雪,其所唱《陽關曲》,令人聞之腸斷矣。
次章一、二雲白日相思,情已無奈,嚴城清夜,斷難相聚,意日暮思之,亦戲贈之辭。三、四言只知道我春思難耐,日消一日,不知傷春,相思之情,唯我獨多也!