促織[1]
2024-10-09 06:27:54
作者: 李白 杜甫等
促織其細微,哀音何動人。
草根吟不穩,床下意相親[2]。
久客得無淚,故妻難及晨[3]。
悲絲與急管,感激異天真[4]。
[注釋]
[1]此詩作年同前篇。促織,又名蟋蟀,秋天鳴叫,俗諺曰:「促織鳴,懶婦驚。」
[2]「草根」二句:活用《詩經·七月》「七月在野,八月在戶,十月蟋蟀入我床下」句意。
[3]「久客」二句:言蟋蟀鳴聲使長期在外為客者下淚,使棄婦難以安枕。得,怎得、怎能。故妻,指棄婦、孀婦。
[4]感激:蔡邕《琴賦》:「感激弦歌,一低一昂。」
[點評]
仇兆鰲曰:「詩到結尾,借物相形,抑彼而伸此,謂之尊題格。如詠促織而末引絲管,詠孤雁而末引野鴉是也。」「久客」一聯為詩人之切身體驗,時詩人客秦州而難以立足,自棄官而形同棄婦,必有聞促織而下淚之事也。浦起龍《讀杜心解》曰:「音在促織,哀在衷腸。以哀心聽之,便派與促織去。《離騷》同旨。」