宿五松山下荀媼家[1]

2024-10-09 06:21:39 作者: 李白 杜甫等

  我宿五松下,寂寥無所歡。田家秋作苦,鄰女夜舂寒。跪進凋胡飯[2],月光明素盤。令人慚漂母[3],三謝不能餐。

  [注釋]

  

  [1]五松山:在今安徽銅陵。荀媼:荀家老婦人。

  [2]凋胡:菰米。可食。《西京雜記》一:「菰之有米者,長安人謂為周彡胡。」

  [3]漂母:漂洗衣物的老婦。韓信少時落拓,釣於城下,漂母見其飢,與飯食。後信為楚王,賜千金。見《史記·淮陰侯列傳》。

  [點評]

  本篇寫其宿農家,受農婦款待,不勝感激。其時太白采煉於銅陵礦坑,住宿於五松山,與田家為鄰為友,境遇可知。「田家秋作苦,鄰女夜舂寒」,於農家充滿同情,若非淪落至此境地,焉得有此感情。


關閉
📢 更多更快連載小說:點擊訪問思兔閱讀!